Como dizer ENFIAR GOELA ABAIXO em Inglês?

0 1303

 


Hi there!

Você sabe como dizer enfiar goela abaixo em Inglês?

Tem dias em que acordamos impacientes ou simplesmente os nossos supostos espíritos “conformistas” permanecem na cama assim que levantamos pela manhã.

Outras vezes, não se trata do dia em si, mas sim das nossas próprias personalidades fortes, já que nunca fomos de aceitar um não como resposta.

Existem ainda aquelas pessoas que nos tentam forçar coisas goela abaixo independentemente de nossas vontades, crenças ou valores.

Do amigo que, de tão bêbado, insisti que tomemos uma dose de cachaça a um vendedor pela saco que nos quer empurrar um de seus produtos a medida que nos chama de amigo.

Enfim, exemplos não faltam. Mas como expressar essa ideia em Inglês? Ou seja, como dizer enfiar goela abaixo em Inglês?

Existe uma expressão idiomática que contém o sentido de “enfiar goela abaixo”. A expressão é: shove something down one’s throat.

É isso ai! O famoso enfiar/ empurrar goela abaixo! Vejamos alguns exemplos com enfiar goela abaixo em Inglês.

Ex: Excuse me Mr. Brown. But don’t try to shove those lies down our throats.

Ex: Hey! how many times have I told you I’m not gonna buy that car? Please stop trying to shove it all the way down my throat!

Ex: Listen, young lady. You don’t need to shove that medicine down my soon’s throat.

Quer ficar ligado nos próximos posts do Inglês no Teclado? Se Inscreva em nosso canal do Youtube e fique atento aos nossos novos vídeos. Para quem quer aprender Inglês e expandir o seu conhecimento da língua inglesa, é uma mão na roda!

Ver canal do Youtube

Download PDF

Comentários

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta