Como dizer GANHA-PÃO em Inglês?

0 917

Como dizer GANHA-PÃO em Inglês?

Como dizer “Ganha-Pão”, “ganha-vida”, “meio de vida” em Inglês?

Ganha-pão é uma gíria muito usada para nos referirmos ao ofício, ao trabalho que é feito por alguém como fonte de renda para a sua sobrevivência. Trata-se de uma gíria e, na língua inglesa, é possível encontrarmos algumas equivalências.

A primeira delas é certamente bread and butter. Uma clara alusão ao nosso famoso pão com manteiga.

Veja como empregar essa expressão e outra alternativa!

Alguns exemplos:

Ex: I can’t be fired. That’s my bread and butter

[não posso ser demitido, esse é o meu ganha-pão]

Ex: The tips people give me everyday are my bread and butter.

[as gorjetas que as pessoas me dão todos os dias são o meu ganha-p]ao]

Ex: I have to do it. It’s my bread and butter.

[tenho que fazer isso. É o meu ganha-pão]

Outra forma muito comum para se dizer ganha-pão em inglês é: livelihood

Ex: Farming provides livelihood for many families in this area.

[A agricultura assegura o ganha-pão de muitas famílias nessa região]

Ex: It’s difficult to earn a livelihood as a musician.

[O ganha-pão para músicos é bem complicado]

Ex: What is his livelihood?

[qual o ganha-pão dele?]

Já conhece o Inglês no Teclado? Somos um blog dedicado ao estudo da língua inglesa. Nosso blog foi fundado em 2009 e recentemente passou por uma repaginação completa com novo layout e conteúdo de primeira para você aprender e recordar sobre aspectos da língua inglesa pra lá de interessantes!

Curta a nossa página oficial do Facebook para não perder nenhuma novidade e acompanhar de pertinho todos os nossos posts!

Download PDF

Comentários

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta