Dominar em Inglês: como dizer dominar em Inglês (8 dicas)

0 562

Dominar em Inglês: como dizer dominar em Inglês (8 dicas) – Acho que o nome desse novo artigo do blog Inglês no Teclado já diz tudo, não é mesmo? Como dizer dominar em inglês, domar, tomar conta, assumir controle e coisas do tipo em inglês? Como há muitos internautas procurando por essas respostas pela internet à fora, resolvemos da uma mãozinha para essas usuários e compartilhar algumas dicas de inglês sobre o assunto. Se ao final da leitura você gostar da explicação, curta a nossa página oficial no Facebook. A gente sempre avisa por lá quando há novidades por aqui. Também estamos no Youtube divulgando um vídeo mais legal que o outro para quem quer aprender inglês online [clique aqui para conhecer].

Take something over

Ex: That really took over my life.

[aquilo realmente tomou conta da minha vida] 

Ex: The firm has been taken over by one of its main competitors.

[o controle da empresa foi tomado por um dos seus maiores concorrentes] 

Have something down / have something down pat

Ex: He’s got his presentation down.

[ele tá com a apresentação na ponta da língua] 

Ex: Once I have it down, I’ll explain it to you.

[assim que eu dominar o assunto lhe explico]

To master something

Ex: You may not master this skill right away – it takes time, practice, and patience.

[você provavelmente não vai pegar o jeito de imediato – envolve tempo, prática e paciência] 

Ex: How do I master the English language?

[como eu domino a língua inglesa?]

To dominate something

Ex: The plot to block Brexit dominated Monday’s front pages.

[o conluio para barrar a saída do Reino Unido da Europa, tomou conta das primeiras páginas dos jornais de segunda]

Ex: How do I dominate a woman in bed?

[como eu domino uma mulher na cama?]

To tame something

Ex: He tamed his explosive anger.

[ele conteve a raiva explosiva] 

Ex: need some gel to tame my hair.

[preciso de gel para controlar os fios rebeldes] 

To have something under control

Ex: Don’t worry. I have it under control.

[não se preocupe, tenho isso sob controle] 

Ex: Jack said the situation was under control.

[Jack disse que a situação estava sob controle] 

To get the hang of something

Essa expressão é mais informal e contém o jeito de “pegar o jeito”, isto é, contém o sentido geral de dominar em inglês.

Ex:  You’ll get the hang of it after a while.

[você vai pegar as manhas após um tempo] 

Ex: I never got the hang of that stupid violin.

[nunca dominei aquele violino imbecil] 

To Subdue

Ex: He managed to subdue an instinct to applaud

[ele conseguiu domar o instinto do aplauso] 

Ex: The police used pepper balls to subdue naked man.

[a polícia usou spray de pimenta pára dominar um homem pelado] 

Então é isso. Se você gostou das dicas de inglês desse artigo, aprendeu a como dizer dominar em inglês e gostaria de ser avisado quando novos posts forem disponibilizados aqui no blog Inglês no Teclado, curta a nossa página oficial no Facebook. A gente sempre avisa por lá quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

Curtir página do Facebook

Download PDF

Comentários

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta