Como Dizer A Reboque Em Inglês? Como dizer ficar a reboque em inglês ou estar a reboque em inglês? Usamos “a reboque” para descrever uma função secundária, que é conduzida por outro na total ausência de liderança, ou até mesmo falta de independência. Um exemplo do jornal O Tempo diz: “as pessoas têm uma visão de que, ou você é um produtor nos moldes de Hollywood, ou está só a reboque do diretor”. Pois bem. Abaixo vamos apresentar uma forma bem interessante de expressa essa ideia em inglês.
De qualquer forma, antes de conferirmos como dizer “a reboque em inglês”, eu gostaria de te perguntar: já conhece um dos canais de inglês mais queridinhos do Brasil? Atualmente milhares de pessoas acompanham as nossas aulas de inglês por lá. Essa é uma chance incrível de você aprender inglês online e matar todas as suas dúvidas com a gente. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são imprescindíveis, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender! 😀
Como Dizer A Reboque Em Inglês?
Em 2015, falei sobre o uso da expressão piggyback e à época não me dei conta de que ela era uma boa opção para dizer a reboque em inglês. Lá atrás sugeri “pegar o boi”, o que de certa forma, dada a conotação da expressão popular principalmente usada em Minas Gerais, não está equivocado. Saiba, entretanto, que o eu sentido estrito é o de carregar algo ou alguém nas costas ou colocar nos ombros.
Dito isso, vamos conferir alguns exemplos de como dizer “a reboque em inglês”. Se ao final você permanecer com alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores.
Ex: The mobile phone company managed to break into European markets by piggybacking off existing networks.
[a indústria de celulares conseguiu entrar no mercado Europeu à reboque das redes existentes]
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
[imagem desse texto]