Como dizer “Não Adianta Em Inglês”? Geralmente dizemos não adianta quando uma ação é totalmente inócua, isto é, totalmente incapaz de gerar resultado esperado. Uma palavra que descreve essa expressão adequadamente é ineficaz.
De qualquer forma, antes de conferirmos como dizer “não adianta em inglês”, eu gostaria de te perguntar: já conhece um dos canais de inglês mais queridinhos do Brasil? Atualmente milhares de pessoas acompanham as nossas aulas de inglês por lá. Essa é uma chance incrível de você aprender inglês online e matar todas as suas dúvidas com a gente. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são imprescindíveis, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender! 😀
Como dizer “Não Adianta Em Inglês”?
Duas expressões em inglês que costumo ouvir com muita frequência em inglês e que vinculam esse sentido são [it’s] no use e there’s no point in. Confira abaixo exemplos de como empregá-las corretamente. A maior parte foi retirada de dicionários de uso comum.
Ex: It’s no use asking me about it because I don’t know anything.
[não adianta me perguntar porque eu não sei nada]
Ex: Sorry, but I have to tell you it’s no use complaining.
[desculpa, mas devo alertá-lo que não adianta reclamar]
Ex: There is no point in locking the fucking door now that the horse has been stolen.
[não adianta trancar a porra da porta agora que o cavalo já foi roubado]
Ex: There’s no point in crying over spilled milk.
[não adianta ficar chorando pelo leite derremado]
Ex: There’s ‘no point’ in whining about Trump’s victory.
[de nada adianta ficar chorando pela vitória de Trump]
Ex: It’s no use asking me. I don’t know.
[não adianta me perguntar. Eu não sei]
Ex: It’s no use. We’ll never get there on time.
[não adianta. Nunca chegaremos a tempo]
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
[imagem desse texto]