Como Dizer Desenterrar Em InglĂȘs? (um assunto, histĂłria)
Ă super comum o uso do verbo desenterrar nĂŁo apenas para coisas que, literalmente estĂŁo enterradas. VocĂȘ pode dizer desenterrar uma histĂłria ou um assunto desagradĂĄvel, por exemplo. Como Dizer Desenterrar Em InglĂȘs? (um assunto, histĂłria). Abaixo cito alguns exemplos. Boa leitura!
DIG UP
Se a sua intenção for dizer desenterrar, como um tesouro ou cadåver, diga coisas como:
Ex:Â Iâll dig up that plant and move it.
[vou desenterrar aquela planta e colocĂĄ-la em outro lugar]
Ex:Â Fill that hole. Dig it up again.
[preencha o buraco, desenterre novamente]
Contudo, tambĂ©m Ă© possĂvel utilizar esse phrasal verb com o sentido figurado. Repare:
Ex:Â They tried to dig up something from his past to spoil his chances of being elected.
[eles tentaram desenterrar algo do passado dele para minar as chances dele de ser eleito]
RAKE OVER
No entanto, se a sua intenção for dizer desenterrar com o sentido de ficar relembrando / remoendo algo ruim, feriadas, traumas e coisas do tipo, Ă© possĂvel optar por rake over
Ex:Â He keeps on raking over his divorce, when really he should be getting on with his life.
[ele vive desenterrando o divĂłrcio dele, quando deveria tocar a vida]
Ex:Â Thereâs no point in raking over the past.
[nĂŁo te porquĂȘ ficar remexendo o passado]
Ex:Â Donât spend so much time raking over your past.
[nĂŁo perca tanto tempo remoendo o seu passado]Â