Expressões Corporativas Em Inglês, termos e jargões existem aos montes. Aqui mesmo no Inglês no Teclado já demos centenas de dicas sobre esse tema. Se você quiser conferir o nosso banco de dados, basta [clicar aqui]. Super vale a pena conferir muitas outras alternativas além dessas que vamos indicar abaixo.
Entretanto, antes de conferirmos as “expressões corporativas em inglês”, eu gostaria de te perguntar: já conhece um dos canais de inglês mais queridinhos do Brasil? Atualmente milhares de pessoas acompanham as nossas aulas de inglês por lá. Essa é uma chance incrível de você aprender inglês online e matar todas as suas dúvidas com a gente. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são imprescindíveis, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender! 😀
CORRECT ME IF I’M WRONG
Em Inglês existe exatamente a mesma expressão para dizer “me corrija se eu estiver enganado”. Confira os exemplos que preparamos:
Ex: Correct me if I’m wrong but I believe the original intent was to destroy them.
[me corrija se eu estiver enganado, mas o propósito desde o início era o de destruí-los]
Ex: Correct me if I’m wrong, but you literally asked for some of these beatings.
[me corria se eu estiver enganado, mas você literalmente pediu por algumas dessas porradas]
PUT MONEY ON
Geralmente dizemos “eu aposto” em português para revelar convicção. Em Inglês adotamos a expressão popular put money on something.
Ex: Bob will be promoted – I’d put money on it.
[Bob será promovido – eu aposto nisso]
Ex: I’m sure the President will speak to the crowd; I’d put money on it
[tenho certeza que o presidente discusará para a multidão; eu apostaria tudo nisso]
IN MY HUMBLE OPINION
Exatamente como dizemos e português: na minha humilde opinião.
Ex: That is just my humble opinion.
[essa é só a minha humilde opinião]
Ex: It is my humble opinion that a lack of authority to act as a leader, led to his actions.
[na minha opinião opinião, a fala de autoridade para se portar como um líder, levou ao seu comportamento]
Ex: In my humble opinion, he was everything you could ask of a senator.
[na minha humilde opinião ele era tudo o que você podia esperar de um senador]
KNOW FOR A FACT THAT
Ex: I know for a fact that he was lying.
[eu sabia que ele estava mentindo]
UNDER ONE’S BELT
A expressão idiomática under one’s belt é usada para falar da experiência de alguém em inglês. Observe como é uma mão na roda usá-la:
Ex: The decorator has plenty of home remodels under her belt.
[a decoradora possui um histórico extenso de reformas]
Então é isso. Curtiu as expressões corporativas em inglês com os termos e jargões? Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]