Como Dizer O Que Você Tá Pensando Em Inglês? Quando ficamos nervoso, é comum nos valermos dessa combinação de palavras. Se alguém te trata mal, é possível dizermos coisas do tipo.
Ex: Watch your tongue. I’m your big brother.
[olha a boca, sou seu irmão mais velho]
Ex: What the fuck were you thinking?
[tá pensando o que, porra?]
Em Inglês, nos valemos de what do you have in mind? para perguntar o que um dado sujeito planeja fazer a respeito de algo. Já what’s on your mind? é utilizada quando algo o atormenta.
Se você saber o que a pessoa tá pensando, porque ela está um tempão calada. Use a expressão idiomática a penny for your thoughs – como se você oferecesse um centavo para ela te dissesse o que se passa em sua mente.
Ex: You haven’t said very much – a penny for your thoughts.
[você tá meio caladão – tá pensando no quê?]