Como Dizer Quem Vê Cara Não Vê Coração Em Inglês? Essa expressão pode ser usada no sentido de alerta. Não tire conclusões precipitadas de alguém a partir do pouco que que conhecesse dela. Por exemplo, o rosto dela não diz nada sobre o seu caráter. Uma cara de anjo pode esconder o demônio interno. Ou ainda, não é porque alguém tem, na sua visão de mundo, uma cara de desonesto que ele, de fato, será desonesto. Acredito que esse seja o sentido geral dessa expressão – não fazer análises equivocadas e, sobretudo, superficiais a respeito de alguém.

A expressão equivalente, em inglês, é: beauty is only skin deep. Ou seja, a beleza se restringe tão somente à espessura da pele.

Ex: Beauty is only skin deep as they say.

[como se diz, quem vê cara não vê coração]

Ex: We all know “beauty is only skin-deep”.

Advertisement

[todos sabemos que quem vê cara não vê coração]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy