Como Dizer Não É Nada Demais Em Inglês? Quando algo é irrelevante, é comum dizermos é nada demais em inglês. Você sabe como expressar esse sentido da fora mais idiomática possível?
Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. É muita gente inscrita em nosso canal e milhões já passaram por lá. Tenho certeza que você vai gostar bastante. 😉
De qualquer forma, recomendo que, para esse caso, você opte por there’s nothing for it ou there’s nothing to it. Observe os seguintes exemplos:
Ex: There’s nothing for it – we’ll just have to seel the car to pay off our debts, that’s all.
[não é nada – simplesmente teremos que vender o nosso carro para pagar as dívidas, e nada mais]
Ex: Richard: Have you heard about Jack and Sheyla? Douglas: Yes, but there’s nothing in it. I’m sure.
[Richard: ficou sabendo do Jack e da Shyla? Doug: sim, mas não é nada demais. Aposto]
Ex: This is how you ride walk a dog, see? There’s nothing to it. Now you try!
[é assim que você deve passear com o seu cão, entendeu? Não há nada demais. Agora é a sua vez]
Além dessas dicas acima, sugiro que você confira como dizer que algo (um filme, show, festa) não foi nada demais [clicando aqui].