QUE NOJO! Como Dizer Que Nojo Em Inglês? Você sabe? Normalmente, nos valemos da palavra nojo para expressar repugnância, tanto em relação a atos abstratos quanto a atos concretos. Se alguém vomita na sua frente você pode dizer que nojo. Se alguém pratica algum ato ilegal extramente repugnante, cabe dizer que nojo. Enfim, contextos não faltam. Abaixo, trago para os nossos leitores algumas alternativas para expressar essa ideia adequadamente em inglês. Espero que você goste.
What a disgusting…
Para criticar o comportamento ou atitude de alguém cabe:
Ex: What a disgusting act!
[que nojo disso!]
BE GROSS
Ex: Ewwwwww, spiders are gross.
[creeedo, que nojo de aranha]
Ex: Yuck, it’s spinach again!
[credo, espinafre novamente]
NASTY
Já falei sobre o uso dessa palavra aqui no blog, e você pode conferir a explicação completa [clicando aqui].
Ex: Oh that’s nasty.
[nossa, que nojento]
OH YUCK
Você também pode lançar mão de uma interjeição do inglês para expressar a sua repulsa. Observe:
Ex: Oh yuck! I hate mayonnaise.