Como Dizer NĂŁo Cabe A Mim Em InglĂȘs? (nĂŁo cabe a vocĂȘ)

Como Dizer NĂŁo Cabe A Mim Em InglĂȘs como em nĂŁo cabe a mim fazer isso? Como dizer nĂŁo Ă© a minha função em inglĂȘs? Ou ainda, como dizer nĂŁo cabe a vocĂȘ tal coisa? VocĂȘ faz alguma ideia?

Como outras pĂĄginas de inglĂȘs jĂĄ disseram, nos valemos da expressĂŁo: it’s not [my, your, his, her, their, our] place to + verbo na forma base.

DICA RÁPIDA  Como Dizer Baranga Em InglĂȘs? (4 formas)

Assim, para dizer nĂŁo cabe a mim fazer isso em inglĂȘs, observe o seguinte exemplo:

Ex: Paul: Why didn’t you tell him? Jack: It wasn’t my place to.

ApĂłs a preposição to fica subentendido que o personagem Jack quis, na verdade, diz: It wasn’t my place to tell him ou atĂ© mesmo It wasn’t my place to do that . Apenas por uma questĂŁo de simplificação da fala, optou ele por se expressar de tal forma.

DICA RÁPIDA  GET HOPES UP - O Que Significa Get Hopes Up?

Uma matĂ©ria diz: “It is not my place — nor that of anyone — to defend Katie Hill’s alleged inappropriate (albeit consensual) sexual relationships with subordinates, but this situation does illuminate some undeniable facts…”. 

EntĂŁo, Ă© isso. Opte por essa estrutura para dizer que algo nĂŁo cabe a vocĂȘ em inglĂȘs. NĂŁo se esqueça agora, de conferir as nossas aulas de inglĂȘs online no Youtube. Tem gente do mundo todo acompanhando as nossas dicas por lĂĄ. Tenho certeza que vocĂȘ vai curtir muito! Te vejo no Youtube!  😉

DICA RÁPIDA  Como Dizer Em QuestĂŁo De Segundos Em InglĂȘs?
Download PDF

ComentĂĄrios

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta