Já tratamos de “figure out” de forma individualizada [nesse post] e de find out [nesse post]. Agora, é chegada a hora de diferenciarmos figure out de find out. Depois de conferir essa rápida resposta, dê uma olhada em nosso trabalho no Youtube. Há milhares de pessoas inscritas em nosso canal e que estão muito disposta a aprender inglês com a gente por lá.
A gente adota “find out” para retratar o resultado da busca em si, ao passo que “figure out” exprime o sentido de quebrar a cabeça. Como notamos, há, evidentemente, uma diferença, ainda que singela, entre “figure out” e “find out”, em inglês. Enquanto “find out” vincula a ideia de encontrar a resposta para determinado problema, “figure out” foca no ato de raciocinar ilimitadamente em busca de uma resposta ou solução.
Entendeu a diferença entre “figure out” e “find out”? Vejamos alguns exemplos práticos de como empregar esse verbos frasais no dia a dia.
Ex: We’ll work together to figure out a better solution.
[trabalharemos juntos para achar uma solução melhor]
Ex: They found out that I knew.
[eles descobriram que eu sabia]
Então, é isso. Espero que essa explicação sobre a diferença entre “figure out” e “find out” lhe tenha ajudado de alguma forma. Não se esqueça de conferir as nossas dicas de inglês no Youtube. Até lá!