Como Dizer Mil Maravilhas Em Inglês? Você faz alguma ideia? A expressão mil maravilhas, ou ainda, às mil maravilhas é usada com o sentido de muito bem ou da melhor maneira possível. Ela é uma locução adverbial, logo o adequado é que você diga às mil maravilhas. Veja exemplos:
- Tudo ocorreu às mil maravilhas;
- A vida real está às mil maravilhas;
- Nem sempre tudo funcionou às mil maravilhas;
De qualquer forma, antes de aprendermos a como dizer às mil maravilhas em inglês, eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês além dessas, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender! 😉
Como Dizer Mil Maravilhas Em Inglês?
As expressões que eu sugiro nesse caso são:
- run / go smoothly;
- go strong;
- come up roses;
Vejamos como empregar cada uma delas adequadamente.
RUN / GO SMOOTHLY
Ex: The meeting went very smoothly.
[a reunião foi de boa]
Ex: While most of these trips go smoothly, sometimes things go wrong.
[ainda que a maioria das viagens ocorra às mil maravilhas, algumas vezes algo dá errado]
COME UP ROSES
Ex: I passed my examination and I also won the soccer match, everything is coming up roses.
[passei na minha prova e também ganhei a partida de futebol. Está tudo dando certo]
Ex: It’s all coming up roses.
[tudo ocorre às mil maravilhas]
Ex: Earlier this year, everything was coming up roses for them.
[no começo desse ano, tudo ia às mil maravilhas para eles]
Ex: Everything was coming up roses and there was nothing to worry about.
[tudo corria bem e não havia nada com o que se preocupar]
Ex: Those were difficult times but now everything’s coming up roses.
[aqueles foram tempos difíceis, mas agora tudo está à mil maravilhas]
GO STRONG
Ex: Our marketing campaign is going strong this quarter, so I’m expecting a big bump insales.
[a nossa campanha de marketing segue de vento e polpa esse trimestre, então espero uma grande elevação nas vendas]
Ex: After fifty years, the town’s theatre is still going strong.
[após cinquenta anos, o anfiteatro da cidade caminha às mil maravilhas]
Gostou das dicas sobre como dizer às mil maravilhas em inglês? Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]