O Que Significa For The Fait of Heart? O Que Significa Not For The Faint Of Heart? Você faz alguma ideia? Não busque traduzir essa combinação de palavras de forma literal, pois irá ficar ainda mais confuso. É que estamos diante de uma expressão idiomática da língua inglesa.
De qualquer forma, antes de conferirmos o significado de for the faint of heart, eu gostaria de te convidar para conhecer o nosso trabalho no Youtube. São diversas aulas de inglês online disponíveis para todos os usuários. No momento, milhares de pessoas estão inscritas e acompanham as nossas dicas, diariamente.
O Que Significa Not For The Faint Of Heart?
A expressão idiomática for the faint of heart é, normalmente, utilizada na sua versão negativa, isto é, not for the faint of heart. Basicamente, nos valemos dessa expressão quando a intenção é demonstrar que algo carece de muita coragem, destreza ou resiliência. Em Português, costumamos dizer coisas como:
- Não é para os fracos;
- Não é brinquedo não;
- Não é mamão com açúcar;
- Não é mole não.
Observe alguns exemplos de como empregá-la no dia-a-dia:
Ex: The Hospitality industry is not for the faint of heart
[o setor hospitaleiro não é para os fracos]
Ex: The statics are out, and they are not for the faint of heart.
[os dados estatísticos foram divulgados, é melhor sentar]
Ex: Firefighting is not for the faint of heart.
[combater incêndio não é brinquedo não]