Ex: He didn’t want to embarrass her by asking questions.

Ex: I was embarrassed by the fact that I knew nothing about cars.

Advertisement

You may also like

Comentários

1 comment

drzetein@hotmail.com'
Félix Dionísio maio 26, 2021 - 15:46

Isso é mentira. Passar vergonha não é estritamente sentir vergonha (to feel embarrassed), mas fazer algo vergonhoso (shameful). Se uma pessoa faz algo vergonhoso, e alguém diz à ela: “você passou vergonha ao fazer aquilo”, não faz sentido algum traduzir como “you were embarrassed by doing that”. Você não está dizendo que a pessoa estava “se sentindo envergonhada”, mas que ela “fez algo vergonhoso”. Os sentidos são BEM diferentes.

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy