Procura por provérbios Em Inglês? Está no lugar certo. No artigo de hoje, vamos conferir alguns ditados populares com explicação. Como muitos já sabem, não cabe efetuar uma tradução e parar nisso. É preciso explicar a ideia por trás do provérbio. É aquela ideia, será que todo gringo entende o significado de mamão com açúcar? Creio que não.
Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Já são milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá diariamente.
No rose without a thorn
Essa expressão é usada com o sentido de que para algo ser bom, é preciso ter sido conquistado a duras penas.
Tell me what company you keep and I’ll tell you what you are
Essa expressão é semelhante à nossa: me diga com quem andas, que te direi quem és.
Never put off till tomorrow what you can do today
É semelhante àquela ideia de não deixar para amanhã o que pode ser feito hoje.
Out of sight, out of mind
Quando algo não pode ser visto, acaba sendo esquecido. Em Português, algumas pessoas dizem que quem não é visto, não é lembrado.
Early to bed and early to rise makes the man healty, wealthy and wise
É um ditado que ensina que aqueles que deitam cedo e, igualmente, acordam cerdo se tornam homens mais saudáveis, ricos e inteligentes. Ou seja, são pessoas bem-sucedidas.
Haste makes waste
A tradução ao pé da letra nos rende “a pressa leva ao desperdício”. Ou seja, é aquela ideia de que fazer as coisas com pressa nos fazer despender energia em algo de maneira desnecessária. Perdemos tempo, empreendemos esforço o consumimos recursos de modo desnecessário.
Better late than never
É o ditado popular equivalente ao nosso antes tarde do que nunca.
Barking dogs don’t bite
É o ditado popular equivalente ao nosso “cão que ladra não morde”.
God helps those who help themselves
É um provérbio que ensina que os homens precisam não apenas ficar olhando para o céu na esperança de que Deus faça tudo para / por eles, mas colocar a mão na massa.
All that glitters is not gold
É uma expressão equivalente ao nosso “nem tudo que reluz é ouro”.