A gente sabe como o gênero musical rock and roll, rock & roll, rock ‘n’ roll, ou ainda rock ‘n roll fez sucesso e ainda faz por várias gerações. Mas você já lidou com o verbo “rock” ou “rock and roll”? Se ainda não, que bom. É hora de aprender sobre as suas possíveis acepções para que não coma mosca quando isso acontecer em sua vida. Inicialmente, gostaríamos de lembrar que a palavra “rock” também significa rocha.
É bom estar ciente de que o verbo “rock” em inglês tem muitas interpretações, mas geralmente está associado ao gênero musical do rock and roll e à ideia de movimento rítmico, vibração ou agitação. Originalmente, “rock” refere-se ao movimento de balançar ou sacudir, o que é uma característica distintiva da música rock.
No contexto da música, “rock” pode ser usado para descrever o ato de curtir, dançar ou aproveitar o ritmo e a energia do rock and roll. Em muitas canções, o verbo “rock” é usado para transmitir uma sensação de diversão, liberdade e excitação associada à música e à cultura do rock.
EXEMPLOS DE CANÇÕES COM O VERBO “ROCK”
- “We Will Rock You” – Queen: Nesta música, o verbo “rock” é usado como um comando para encorajar as pessoas a participarem da batida e do ritmo da música, implicando uma sensação de união e celebração.
- “Rock Around the Clock” – Bill Haley & His Comets: Nesta música clássica do rock and roll, o verbo “rock” é usado para descrever a ação de dançar ao redor do relógio, transmitindo a ideia de festa e diversão durante toda a noite.
- “Rock With You” – Michael Jackson: Aqui, o rei do pop transmite a ideia de curtir determinada noite com uma parceira ao longo de toda a noite, sem nenhum intervalo ou pausa.
No entanto, o termo “rock and roll” também pode ser usado como verbo em algumas músicas, geralmente com um significado semelhante de aproveitar ou se divertir com o ritmo e o espírito do rock.
Ex: The crowd began to rock to the beat of the music.
[a multidão começou a balançar ao ritmo da música]
Ex: Let’s rock and roll all night long!
[vamos curtir a noite toda!]
Ex: The concert really rocked last night!
[o show foi realmente incrível ontem à noite!]
Ex: He loves to rock out to his favorite songs.
[ele adora se empolgar com suas músicas favoritas]
Também é possível usar rock para referir-se à ação de mover-se para frente e para trás ou balançar suavemente.
Ex: The boat rocked gently on the waves.
[o barco balançava suavemente nas ondas]
Ex: She rocked the cradle to soothe the baby to sleep.
[ela balançou o berço para acalmar o bebê e fazê-lo dormir]
Em alguns contextos informais, especialmente na linguagem da moda, “rock” pode ser usado para descrever o ato de usar ou vestir algo de maneira elegante ou descolada.
Ex: She really rocks those leather jackets.
[ela realmente arrasa com aquelas jaquetas de couro]
Nesse contexto, “rock” é usado para transmitir a ideia de usar algo com confiança e estilo, conferindo uma aparência legal ou atraente. Este sentido é comumente usado em conversas informais sobre moda e estilo pessoal. Por fim, é importante frisarmos que, a depender do contexto, o verbo “rock” pode ser usado com o sentido de abalar (justamente como no caso do exemplo que indicamos abaixo).
Ex: The news of his resignation really rocked the company.
[a notícia de sua renúncia realmente abalou a empresa]
Esses exemplos ilustram como o verbo “rock” e a expressão “rock and roll” são usados em contextos musicais para transmitir a ideia de aproveitar, se divertir e se envolver com a música e o estilo de vida do rock.
Em alguns lugares do país é comum o uso da gíria “cair no rock” para indicar o ato de curti festa / festas simultâneas. Há ainda quem diga “rock” para se referir a dado evento legal, em que há muita curtição e despejo de momentos alegres. Ou seja, o “Rock and Roll” é visto de formas diferentes àquela do simples e puro gênero musical. Gosto dessa rápida explicação? Confira todas as nossas aulas de inglês online em nossas redes sociais, principalmente no YouTube [clique aqui para dar uma espiadinha em nosso canal].