Como dizer CARA DE PAU em Inglês? O cara-de-pau. Quem é que em um rompante nunca chamou alguém de cara-de-pau? Ou ainda, quem é que nunca se sentiu um verdadeiro…
inglês no teclado
Como dizer odeio do fundo do coração em Inglês? Odiar do fundo do coração significa odiar de verdade, com toda intensidade possível. Existem duas expressões na língua inglesa muito comuns…
Como dizer Ricardão em Inglês? Há dois anos, em uma discussão no maior portal brasileiro da língua inglesa, a qual contou com a presença de vários experts, foi colocada à…
Como dizer Causar rebuliço em Inglês? Causar rebuliço significa chamar a atenção, causar a inquietude em um determinado grupo de pessoas. Ou ainda, causar a desordem, confusão. De modo geral,…
Como dizer guardar ressentimento em Inglês? Como dizer antipatia em Inglês? Como dizer rancor em Inglês? Experiências ruins ocorrem na vida de qualquer ser humano e muitas vezes são aspectos…
É simplesmente triste quando estamos totalmente por fora de uma situação ou desprovidos de alguma informação importante que pode mudar totalmente a forma de enxergarmos as coisas ou tomar decisões…
Como dizer dar com a língua nos dentes em Inglês? Bater com a língua nos dentes ou dar com a língua nos dentes significa deixar uma informação sigilosa escapar do…
Como dizer Chegar em alguém em inglês Eventualmente, encontro algumas sugestões de verbos e frases quando outro alguém questiona sobre tipos que soam com o sentido de “chegar em alguém”.…
Don’t hold your breath significa o quê?
O que significa DON’T HOLD YOUR BREATH? Qual o motivo para que alguém lhe dissesse “não se abstenha de respirar” em Inglês? Don’t hold your breath em uma tradução literal…
Como dizer Quebrar o barraco em Inglês? Como dizer quebrar o pau em Inglês? Resolvi escrever sobre uma expressão idiomática que costumo citar quando alguém me diz coisas do tipo…