MIND YOU significa o quê?

Geralmente, empregamos a expressão mind you ou como parte de sua variação but mind you quando a intenção é introduzir uma observação, um aspecto importante que deve ser levado em conta. Ao mesmo tempo, alertamos a pessoa ou pessoas que o que será dito é realmente relevante.

É como se completássemos um raciocínio através de um fato que explique outro fato.

Quando dizemos “but mind you” é bem semelhante a “mas olha só” quando queremos justamente destacar a importância de algo.

É importante deixar claro que “mind you” não prevê um contraste. A sua função é resumir a frase “Preste atenção que o que estou para dizer é importante”.

Advertisement

Alguns exemplos:

Ex: He’s very well dressed, but mind you, he’s got plenty of money to buy clothes.

Ex: Lisa is unfriendly to me, but mind you, she’s very nice to anyone.

Existe outro uso complementar e, por sinal, completamente diferente para a expressão mind you.

Imagine que você está para entrar na casa de um amigo e encontra um tapete, posicionado anteriormente a porta, escrito “mind you”.

Neste exemplo mind you significa, em uma tradução literal, “se importe” (no imperativo mesmo).

É diferente de dizer “se importa?” porque não se trata de um pedido do tipo “poderia por gentileza?” mas sim: Bata os pés (no tapete) antes de entrar.

Tanto é assim que em alguns tapetes é possível encontrar “mind the steps” ou “mind your steps”.

Falando nisso, costumeiramente, encontramos em estações de metrô, aeroportos, rodoviárias, de forma geral, locais públicos de intensa movimentação de pessoas com escadas e locais de acesso que exigem cautela e atenção daqueles que fazem uso desses ambientes.

Não apenas neste tipo de contexto, mas também podemos dizer à alguém:

Ex: Mind that bike!

É como se diséssemos “dá uma cubada naquela bicicleta”.

Outro uso da expressão mind you é quando exigimos que a pessoa tome a devida precaução. Podemos dizer:

Ex: Mind you don’t burn those sausages.

Aqui é como se disséssemos: “Cuidado/Atenção para não queimar as salsichas”. Seria o equivalente a “be careful..”

Aprendeu o que MIND YOU significa em Inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!

Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!

Também estamos no G+, conheça a nossa página oficial aqui.

No Youtube, começamos a divulgar vídeos para te auxiliar a estudar Inglês de uma maneira super prática e isenta de chatices que empatam em muito o aprendizado. Se inscreva em nosso canal oficial para não perder nada e assistir a cada um dos nossos vídeos sobre o estudo da língua inglesa!

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy