Como dizer tá na cara em Inglês?
Como dizer salta aos olhos em Inglês?
Quando dizemos “tá na cara” destacamos quão evidente algo é.
Em Inglês, existem algumas expressões com sentidos semelhantes que podem ser empregadas segundo o contexto.
Algumas sugestões para “tá na cara”, “salta aos olhos” ou “clarividente” em Inglês:
1. it’s plain to see
Ex: Her message was short, but the meaning was plain enough.
[a mensagem dela foi curta, mas o real sentido super na cara]
Ex: Her disappointment was plain to see.
[o desapontamento dela saltou aos olhos]
2.clear as crystal
Ex: The explanation was clear as crystal.
[a explicação foi clarividente]
3. you can tell
Ex: Can’t you tell she’s not feeling like going out tonight?
[será que você não vê que ela não está a fim de sair hoje à noite?]
4. It’s pretty telling
Ex: It’s pretty telling that things won’t get any better.
[tá na cara que as coisas não vão melhorar nem um pouco]
5. It’s pretty obvious
Ex: It’s pretty obvious he’s crazy about you.
[tá na cara que ela é louca por você]
Aprendeu a como dizer salta aos olhos em Inglês, tá na cara em inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser! Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!