on hand x in hand x at hand – qual usar?
Nesse artigo, daremos uma breve olhada nas sutis diferenças entre on hand x in hand x at hand.
Apesar de ser frequente o uso intercambiåvel de tais expressÔes, possuem definiçÔes diferentes.
Uma simples preposição pode mudar o sentido da frase e vale a pena ficar ligado nos significados distintos de tais expressÔes idiomåticas.
A primeira expressĂŁo que veremos Ă© ‘on had’.
‘On hand’ significa disponĂvel, pronto para uso.
Ex: Mr. Sharp will be on hand to answer questions later about the film.
Ex: My mom always has lots of food on hand.
Ex: Are there enough people on hand to hold a meeting?
JĂĄ in hand significa em posse ou sob controle
Ex: Jack arrived with the contract in hand.
Ex: He has the situation well in hand.
Por outro lado, at hand significa próximo(a) em termos de distùncia ou até mesmo tempo.
Ex: She always keeps her phone close at hand.
Ex: We keep a supply of canned goods at hand.
Aprendeu a diferença entre on hand x in hand x at hand em InglĂȘs? Confira outros posts no blog InglĂȘs no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulĂĄrio em InglĂȘs! Somos apaixonados pela lĂngua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. SĂŁo diversos posts sobre gramĂĄtica, gĂrias, expressĂ”es, escuta, pronĂșncia e leitura atravĂ©s dos quais vocĂȘ aprende InglĂȘs a hora que quiser, do jeito que vocĂȘ quiser e de onde vocĂȘ quiser!
Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para nĂŁo perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a lĂngua inglesa!