O que BOY significa em Inglês além de menino?

Você sabe o que boy significa em Inglês além de menino? Não é preciso estudar Inglês para saber que a palavra boy é muitas vezes traduzida como menino, garoto, rapaz. Além disso, não raro vejo pessoas usando boy como se cortassem a palavra completa ‘boyfriend’ que significa namorado em inglês.

Na nossa própria língua a palavra boy aparece – em forma de estrangeirismo, claro. Antes de conferirmos o significado de boy, eu gostaria de te convidar para conhecer o canal do Inglês no Teclado no Youtube. No momento são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil todo e de outros países também. Essa é uma ótima oportunidade para você aprender inglês online [clique aqui para conhecê-lo]. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são importantes, mas blogs de inglês também.  😉

Dizemos boy para se referir a mauricinho como “boyzinho”. Playboy, então, nem se fala. Não é preciso pensarmos na revista com esse nome para saber que playboy é mais uma gíria empregada com o mesmo sentido de mauricinho.

O que boy significa em Inglês além de menino?

É muito comum ouvirmos a palavra boy como forma de expressar lamentação, alívio, surpresa e até mesmo desejo em Inglês – nos Estados Unidos é extremamente comum. Ou seja, você se encanta com a possibilidade de algo bom acontecer e usa a palavra boy para expressar que se um dia isso de fato ocorresse você seria a pessoa mais feliz do mundo.

Outra forma, como dito acima, é usá-la para expressar alívio. Conversando com um amigo (a), você se lembra de como a ajuda da sua mãe foi super importante no papel de avó durante o período em que você ainda estava na faculdade – se não fosse ela, quem ficaria com o seu filho? Você opta pela palavra boy para expressar alívio.

Você encontra com uma pessoa em um lugar extremamente improvável e emprega a palavra boy para demonstrar surpresa. Simplesmente porque não esperava encontrar a pessoa naquele local.

Um exemplo simples expressando alívio:

Ex: Boy, did that cold beer save my life.

 

Uma forma de usar boy para expressar alegria, satisfação:

Ex: Boy, that was good!

 

Seguindo a ideia de demonstrar surpresa, podemos dizer algo como:

Ex: Oh boy—what a surprise!

 

Em algumas cidades do interior de Minas Gerais, escuto pessoas dizendo “moço” como em “moço, se não fosse o meu tio, hoje eu estaria paraplégico” ou “moço… deu um trabalho danado”. Você também já escutou moço ou conhece alguma expressão/gíria semelhante? Comente!

 

Alguns textos imperdíveis:

 

Já conferiu o nosso canal no Youtube? Se inscreva por lá para acompanhar todos os nossos vídeos e turbinar o seu Inglês de vez! É gratuito e rapidinho você se inscreve. Clique aqui para conhecê-lo: [canal do Inglês no Teclado no Youtube]. Também estamos no Facebook onde você pode seguir a nossa página para não perder nenhuma dica de Inglês! Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

Curtir Página do Facebook

Download PDF

ARTIGOS SEMELHANTES

Comentários

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta