Como dizer nĂŁo como em InglĂȘs? Saia do I donât like!
Como dizer nĂŁo como em InglĂȘs? â Se tem um assunto muito polĂȘmico acerca das manias de cada um, esse assunto Ă© comida. Minha namorada Ă© nutricionista e na opiniĂŁo dela todos aqui em casa sempre fomos muito frescos para comer com exceção do meu pai que dizemos comer atĂ© pedra.
Conheço vĂĄrios amigos que tambĂ©m sĂŁo bastante seletivos. Alguns nĂŁo comem cebola â simplesmente nĂŁo suportam o barulho da cebola sendo triturada pelos dentes. Outros nĂŁo comem macarrĂŁo com molho, isto Ă©, apenas macarrĂŁo puro com no mĂĄximo queijo ralado.
Eu nĂŁo como peixe mas como caranguejo. E vocĂȘ? Tem algo que vocĂȘ nĂŁo come de jeito nenhum ou simplesmente nĂŁo lhe cai bem? Ă bom/boa de boca?
E olha que jĂĄ passei muita vergonha por nĂŁo comer peixe. Quando vamos em um restaurante de comida japonesa, por exemplo, fico sĂł no amendoim e qualquer outra coisa, menos o peixe. Ă claro que a gente sabe que em certos casos de vida ou morte, a gente coloca atĂ© o que Deus duvida para dentro. Mas nĂŁo sendo esse o caso..vamos levandoâŠ
Me pergunte quantas vezes jĂĄ me convidaram para um bacalhau? Na casa da famĂlia da minha namorada (casa da avĂł) Ă© costume fazerem bacalhau. NĂŁo sei porque, mas mineiros parecem que possuem uma tara pelo tal do bacalhau que quando querem fazer algo mais ânobre, Â o bacalhau Ă© sempre o primeiro prato que sugerem. Bom, se Minas nĂŁo tem mar, vamos ao bar.

Dizem que isso estĂĄ relacionado ao tratamento dos pais. Os mais conservadores inclusive usam frases como âfalta de couroâ. Outros sĂŁo mais circunstanciais e dizem coisas como âisso Ă© porque nunca lhe faltou nada para comerâ. Parafraseando Luiz InĂĄcio Lula da Silva: a fome tem pressa.
Mas como dizer nĂŁo como em InglĂȘs? Como dizer que vocĂȘ nĂŁo Ă© muito chegado em algum alimento em InglĂȘs? Digamos que lhe ofereçam algo que simplesmente nĂŁo lhe cai bem, como rejeitar dizendo ânĂŁo obrigado, nĂŁo como espinafreâ?
De fato poderĂamos optar por alternativas clĂĄssicas e muito conhecidas como:
Ex: Itâs just that I donât like spinach.
Â
Ex: I donât like to eat spinach.
Â
Ou inclusive opçÔes bem conhecidas usando a expressão my thing (que jå explicamos nesse post) e to be a big fan, como nos exemplos:
Ex: Spinach is not my thing.
Â
Ex: Iâm not a big fan of spinach.
Mas a intenção desse post Ă© destacar uma forma muito interessante de usar o verbo to do em InglĂȘsÂ
do [food]Â
Apesar de ser uma gĂria em InglĂȘs, podemos usĂĄ-la de diversas formas. Veja como usar essa gĂria em InglĂȘs se a sua intenção for dizer nĂŁo como em InglĂȘs. Veja os exemplos abaixo e confira o ĂĄudio:
Ex: Sorry, I donât do vegetables.
Â
Ex:Â I donât do fish.Â
Â
Ex: I donât do meat. Iâm vegetarian.
Â
Ex: I donât do meat these days but I used to eat all types of meat when I was younger.
Â
Curtiu esse post? Encaminhe para alguĂ©m por whatsapp,. VocĂȘ pode imprimir e inclusive gerar o pdf para salvar no seu computador, use os botĂ”es abaixo! AlĂ©m disso, vocĂȘ pode curti-lo para que mais pessoas saibam que ele existe e aprender InglĂȘs gratuitamente com a ajuda do InglĂȘs no Teclado! Curta a nossa pĂĄgina oficial no Facebook para nĂŁo perder nenhuma das nossas novidades! Ă rapidinho e prometemos que nĂŁo vai doer đ