Como se mostrar surpreso em inglês

Como se mostrar surpreso em inglês? Você pode achar estranha essa minha pergunta, mas ao final da leitura desse artigo vai perceber como é super importante saber isso. A surpresa é um dos traços da naturalidade Рainda que muitos finjam estar surpresos com algo. Para ambos os casos, no entanto, saber se expressar corretamente em inglês é fundamental. São os pequenos detalhes colocados em prática que vão te ajudar a se comunicar melhor. A surpresa é um deles. Pensando nisso, resolvemos destacar 5 formas de se mostrar surpreso em inglês.

Antes disso, no entanto, gostaríamos de te convidar para conhecer o canal do Inglês no Teclado no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas nos seguindo por lá. Tem gente do Brasil todo e inclusive pessoas dos Estados Unidos, Inglaterra, Austrália e muito mais [clique aqui para conhecer].

Como se mostrar surpreso em inglês?

Separamos 5 formas de se mostrar em ingl√™s. Algumas delas s√£o express√Ķes e outras interjei√ß√Ķes super √ļteis. Caso voc√™ tenha alguma d√ļvida ao final desse artigo, deixe o seu coment√°rio abaixo. A gente faz quest√£o de responder todos os nossos leitores! N√£o esquece de dar play nos √°udios para checar a pron√ļncia de cada alternativa abaixo!

Funnily enough

Uma express√£o muito √ļtil para se mostrar surpreso ¬†em ingl√™s √© funnily enough.¬†Saiba que se trata de ingl√™s brit√Ęnico.

DICA R√ĀPIDA  Collocations Com Meeting Em Ingl√™s

Ex:  Funnily enough, I was just thinking about her when she called.

[estranho, estava pensando nela quando ela ligou] 

Ex:  Funnily enough, I saw Jack yesterday.

[estranho, encontrei Jack ontem] 

Ex: Funnily enough, I heard my coworker say exactly the same thing this morning.

[estranho, ouvi o meu colega de trabalho dizer a mesma coisa essa manh√£]

You don’t say

Outra express√£o comumente usada em ingl√™s (principalmente em ingl√™s americano) √© you don’t say. Logo, se algu√©m diz algo que lhe causa surpresa, voc√™ simplesmente diz: you don’t say! ¬†Na nossa l√≠ngua costumamos dizer coisas como “n√£o me diga” ou at√© mesmo “s√©rio?”

D√° play!

Ex:¬†They’re going to have a baby? You don’t say!

[eles v√£o ser pais? Nossa!]

Ex: Jack:¬†He’s lost his job. Bob: You don’t say!

[Jack: ele perdeu o temprego. Bob: √Č mesmo?]

Ex: Jack:¬†I’ve been working on this project for two¬†years. Bob: You don’t say.¬†

[Jack: Tenho trabalhado nesse projeto há dois anos. Bob: Puxa!] 

No way!

Algumas alternativas de tradução são: sem chance, não é possível ou até mesmo nem a pau.

DICA R√ĀPIDA  Qual a Contra√ß√£o de I am Not? She is not? He is not?

Ex:¬†Now he’s asking me to lend him my car. No way!

[agora ele est√° me pedindo o meu carro emprestado. Sem chance!]

Ex: Jack: Did you like that movie? Bob: No way! It was boring.

[Jack: gostou do filme? Bob: nem a pau! Foi chato!] 

Ex: Bob: Are you inviting Jane to your party? Jack: No way!

[Bob: você vai convidar Jane para a sua festa? Jack: Nem a pau, Juvenal!]

Ex:¬†No way I’m¬†going to refuse¬†an offer like that!

[sem chance de eu declinar uma oferta como essa] 

Ex: She said that to you? No way!

[ela te disse isso? Não é possível!] 

Oh Boy

Já falamos sobre oh boy no texto: O que significa Boy além de menino? [clique aqui para ler] De qualquer forma, seguindo a ideia de demonstrar surpresa, podemos dizer algo como:

Ex:¬†Oh boy‚ÄĒwhat a surprise!

[puxa! Que surpresa!]

Ex: Jack: Bob’s been married three times. Daniel: Oh boy! I didn’t know that!

[Jack: Bob já casou três vezes. Daniel: Puxa! Eu não sabia disso!] 

Ex:¬†Oh boy –¬†what a mess!

[Eita! Que bagunça!] 

You are kidding me

Al√©m das express√Ķes para surpresa em ingl√™s que vimos acima, voc√™ tamb√©m pode usar:

  • you are kidding me
  • you gotta be kidding me
  • are you kidding me
DICA R√ĀPIDA  50 formas de dizer EU TE AMO em INGL√äS (√°udio)

E todas as suas varia√ß√Ķes para se mostrar surpreso em ingl√™s ou estarrecido.

Ex:¬†Bob:¬†Mary¬†is getting married.¬†John: You’ve got to be kidding me.¬†

[Bob: Mary vai casar. John: você tá me zuando!]

Ex: John: The test is tomorrow. Bob: Are you kidding (me)?!

[John: A prova ser√° amanh√£. Bob: t√° de sacanagem!]

Ex: Bob: Someone tried to break into the house yesterday. John: You are kidding me!

[Bob: alguém tentou entrar na casa ontem. John: tá de brincadeira!]

Ent√£o √© isso. Essa foi uma r√°pida dica de formas de se mostrar surpreso em ingl√™s. Caso voc√™ tenha alguma d√ļvida, deixe o seu coment√°rio abaixo. A gente faz quest√£o de responder. Para contar com a nossa ajuda para aprender ingl√™s de gra√ßa e melhorar ¬†a sua pron√ļncia e escuta, conhe√ßa o nosso canal oficial no Youtube. S√£o dezenas de v√≠deos para todos os n√≠veis [clique aqui para conhecer]. No Facebook, sempre avisamos quando h√° novidades por aqui. Ajuda a gente, √© rapidinho!¬† ūüėČ

Curtir p√°gina do Facebook

Download PDF

Coment√°rios

SEM COMENT√ĀRIOS

Deixe uma resposta