O que significa do well for yourself, did well for himself, done well for herself e por aí vai? Antes de falar sobre isso, gostaria de te convidar para conhecer o canal do Inglês no Teclado no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas que contam com a nossa ajuda para aprender inglês, melhorar a pronúncia, escuta e muito mais. Essa é uma excelente chance de você melhorar o seu inglês de graça. O Inglês no Teclado está no ar desde 2009 ajudando milhares de pessoas a realizar o sonho de falar inglês. Para conhecer o nosso canal oficial no Youtube [clique aqui].
Outro dia vi um vídeo super legal em que Tom Hanks (aquele do filme Forrest Gump) deu uma de penetra em uma sessão de fotos de um casal. Muito legal mesmo! Ao elogiar o casal ele o fez de maneira individual, elogiando o rapaz pela noiva e a noiva pelo rapaz. É importante ver o vídeo abaixo para contextualizar o uso da expressão do well for yourself. Dá o play!
Bom. O que Tom Hanks disse no vídeo para o esse simpático casal foi o seguinte:
Ex: Ryan, you’re a lucky man! Elizabeth, you’ve done well for yourself.
[Ryan, você é um cara de sorte. Elizabeth, você se deu bem]
Pausa para a explicação. Na nossa língua quando dizemos “você se deu bem” isso não implica que o meio usado para atingir esse objetivo foi algo voluntário, isto é, apenas focamos na consequência final, a qual foi boa. Isso não significa que você, por esforço próprio, trabalhou até que essa “consequência positiva” ocorresse. Simplesmente dizemos você se deu bem porque você, ao final de algo, foi beneficiado.
Quando dizermos you have done well for yourself, no entanto, isso implica necessariamente que você arranjou tudo, planejou, é voluntariamente responsável pelo resultado. Tanto é assim que em uma tradução livre de do well for yourself temos “fazer o bem para você mesmo”.
Ela é geralmente usada em situações nas quais reconhecemos o sucesso de alguém. Pode ser pessoal, profissional, ou de qualquer outro tipo. Dado esse aspecto que ao empregar a expressão em questão, indicamos que o ato em si é de mérito da pessoa, o indivíduo pode dar duro e colher frutos ao final ou gradualmente. Logo, é possível usá-la no tempo verbal present continuous para indicar se tratar de um processo gradual em que se colhe bons frutos aos poucos, ou até mesmo usar o tempo verbal present perfect para indicar que o prêmio veio ao final depois de tanto esforço.
Confira alguns exemplos para você entender de uma vez em que tipo de contexto poderá usar a expressão do well for yourself.
Ex: Judging by their address, they were doing very well for themselves.
[a julgar pelo endereço deles, eles se deram muito bem]
Ex: I can see from the car she’s driving that Samantha is doing well for herself these days.
[só pelo carro que a Samantha têm dirigido, posso dizer que ela têm se esforçado bastante atualmente]
Ex: Congratulations! You’ve done well for yourself!
[parabéns, você se deu bem!]
Então é isso. Entendeu o significado e como usar do well for yourself em inglês? Para ficar por dentro de mais dicas de inglês como essa e muitas outras, conheça o nosso canal oficial no Youtube. É de graça e você pode aprender muito mais e melhorar o seu inglês de sobremaneira [clique aqui para conhecer]. Também avisamos na nossa página oficial do Facebook quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]