Como Dizer Meio Termo Em InglĂȘs?

0 1590

meio termo em inglĂȘsComo Dizer Meio Termo Em InglĂȘs? VocĂȘ faz alguma ideia? Usamos meio termo para indicar ausĂȘncia de extremos que possam desagradar lados opostos ou revelar tendĂȘncia ou preferĂȘncia por antĂŽnimos. Em PortuguĂȘs Ă© muito comum lançarmos mĂŁo dessa maneira de se expressar, mas como dizer isso em inglĂȘs?

Antes deu explicar como dizer meio termo em inglĂȘs, eu gostaria de te convidar para conhecer o canal do InglĂȘs no Teclado no Youtube. No momento milhares de pessoas estĂŁo inscritas por lĂĄ e assistem aulas de inglĂȘs para todos os nĂ­veis. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglĂȘs e curso de inglĂȘs online sĂŁo importantes, mas blogs de inglĂȘs tambĂ©m. VocĂȘ conta com a nossa ajuda para melhor o speaking e listening, alĂ©m de contar com a nossa ajuda para esclarecer eventuais dĂșvidas [clique aqui para conhecĂȘ-lo]. VocĂȘ com certeza vai curtir muito!

DICA RÁPIDA  Como Dizer Boca Suja Em inglĂȘs? (Boca Porca)

Como Dizer Meio Termo Em InglĂȘs?

A primeira expressĂŁo que recomendo para dizer “meio termo em inglĂȘs” Ă© middle-of-the-road, que possui uma conotação de “meio do caminho”, isto Ă©, nem em uma ponta e nem em outra. Observe como Ă© super fĂĄcil usĂĄ-la:

Ex: Neither party is exactly radicalthey’re both fairly middle-of-the-road.

[nenhum dos lados Ă© completamente radical – ambos sĂŁo relativamente meio termo]

Ex: They adopted a sensible, middle-of-the-road policy on defence spending.

[eles adotaram uma política de gastos na defesa sensata e meio termo] 

TambĂ©m Ă© possĂ­vel empregarmos essa expressĂŁo com o sentido de “mĂ©dio” – palavra usada por GlĂłria Pires no Oscar.

Ex: The second album was very middle-of-the-road stuff.

[o segundo ålbum foi coisa bem mediana] 

Outra opção para dizer meio termo em inglĂȘs Ă© common ground que indica um ponto de convergĂȘncia entre pessoas ou grupos que se opĂ”e Ă s suas ideias de maneira firme.

DICA RÁPIDA  Como dizer comer na minha mĂŁo em InglĂȘs?

Ex: Hunters and environmentalists found common ground in their opposition to the new law.

[caçadores e ambientalistas encontraram um meio termo em suas oposiçÔes a nova lei]

Advertisement

Ex: They are looking to find common ground.

[eles estão tentando encontrar um meio termo] 

O The Free Dictionary tambĂ©m aponta a expressĂŁo happy medium como uma excelente alternativa para meio termo em inglĂȘs.

Ex: I’m either exercising all the time or I’m doing nothing but I can’t seem to find a happy medium.

[estou exercitando o tempo todo ou fazendo nada, mas parece que nĂŁo consigo encontrar um meio termo]

Essa expressĂŁo geralmente Ă© utilizada como parte de strike a happy medium com o sentido de “alcançar um meio termo”.

DICA RÁPIDA  Como Dizer Reza Em InglĂȘs e Rezar Em InglĂȘs (Terço)

Ex: You need to strike a happy medium for customers looking for both luxury and bargain.

[vocĂȘ precisa atingir um meio termo para clientes que procuram por luxo e preço em conta] 

Ex: I pray that I will strike a happy medium serving in part-time status as a senior judge

[eu rezo para que eu chegue num meio termo, servindo meio horĂĄrio como um juiz sĂȘnior]

EntĂŁo Ă© isso. Aprendeu a como dizer “meio termo em inglĂȘs”? Para continuar aprendendo inglĂȘs online, conheça o nosso canal no Youtube. VocĂȘ vai adorar as nossas dicas de inglĂȘs por lå [clique aqui para conhecĂȘ-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando hĂĄ novidades por aqui como artigos e textos novos. Ajuda a gente, Ă© rapidinho!  😉

Curtir PĂĄgina do Facebook

[imagem desse texto]
Advertisement
Download PDF

ComentĂĄrios

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta