Você faz alguma ideia de como dizer um dia de cada vez em inglês? Abaixo, vamos tratar desse assunto.
“Um dia de cada vez” é uma expressão comum em português que transmite a ideia de lidar com as situações conforme elas se apresentam, sem se preocupar excessivamente com o futuro. Em inglês, existem diversas maneiras de expressar essa mesma ideia.
Vamos dar uma olhada em algumas alternativas interessantes da língua inglesa?
One day at a time
Essa alternativa é uma tradução direta e comum para “um dia de cada vez”. Ela sugere lidar com os desafios de forma gradual, focando apenas no presente, sem se preocupar demasiadamente com o que está por vir.
Ex: I’m taking it one day at a time as I recover from surgery.
[estou levando um dia de cada vez enquanto me recupero da cirurgia]
Taking things one step at a time:
Essa expressão amplia um pouco o conceito, sugerindo que a melhor abordagem é avançar passo a passo, sem tentar antecipar todos os obstáculos ou resultados futuros.
Ex: I know there’s a lot to do, but let’s take things one step at a time and prioritize our tasks.
[eu sei que há muito a fazer, mas vamos avançar passo a passo e priorizar nossas tarefas]
Living day by day
Por outro lado, essa expressão enfatiza a ideia de viver no momento presente, sem se preocupar muito com o futuro. É uma maneira de encorajar alguém a focar no agora e a lidar com os desafios à medida que surgem.
Ex: After losing my job, I’ve been living day by day, trying not to stress about what tomorrow might bring.”
[depois de perder meu emprego, tenho vivido um dia de cada vez, tentando não me preocupar com o que o amanhã pode trazer]
E aí? Gostou das dicas do portal inglês no teclado sobre como dizer um dia de cada vez em inglês? Quer continuar a aprender inglês online com a nossa ajuda? Confira o nosso trabalho no YouTube. Também estamos no Instagram com dicas extremamente interessantes. Vale a pena fazer uma visita por lá.