Como Dizer Colega Em Inglês? Como Dizer Chegados Em Inglês? É tão complicado definir a diferença entre amigos e colegas. Para alguns, colegas é algo menos íntimo, já pára outros, é a mesma coisa que amigos. Assim, decidi disponibilizar diversas formas de expressar essa ideia em inglês e você elege a que melhor lhe servir, combinado?
MY BUDS (BUDDY)
Ex: I was bowling with my buds.
[eu estava jogando boliche com os meus colegas]
MY COLLEAGUE
Ex: A colleague of mine from the bank called.
[um colega meu do banco called]
Ex: She discussed the idea with some of her colleagues.
[ela debateu a ideia com alguns dos seus colegas]
Ex Can you imagine him a colleague of yours?
[dá para pensar nele como seu colega?]
MY DORKS
Ex: They are dorks, but they are my dorks.
[eles são esquisitos, mas são meus esquisitinhos]
MY PALS
Ex: We’ve been pals since we were at school.
[somos chapas desde a escola]
Ex: Bob was a pal of Daniel’s at school.
[O Bob era colega do Daniel na escola]
Ex: See you again, old pal.
[te vejo por aí, velho amigo]