Como Dizer Sinceramente Em Inglês? Se você procurar no Google, encontrará que a sugestão dele será sincerely. Assim, é possível dizer coisas como I sincerely hope I’ll see her again (com toda sinceridade, espero vê-la novamente). No entanto, há situações em que essa opção não procede. Dessa forma, abaixo, indo três maneiras super genuínas de dizer sinceramente em inglês. Porém, caso você fique com alguma dúvida sobre esse assunto, basta deixar uma mensagem para a gente. Responderemos assim que possível.
TO BE FRANK
Ex: To be frank, Daniel, you’re just not up to the job.
[sinceramente, Daniel, você não está apto para o cargo]
Ex: To be frank, Samantha, I think this whole situation is ridiculous.
[sinceramente, Samantha, acho que a situação como um todo é ridícula]
FRANKLY SPEAKING
Ex: Frankly speaking, you need to be more responsible with you finances.
[sinceramente, você precisa ser mais responsável com as suas finanças]
Ex: Frakly speaking, you shouldn’t mistreat him.
[sinceramente, você não deveria maltratá-lo]
HONESTLY / FRANKLY
Ex: Quite honestly, I don’t think there’s anything to worry about.
[sinceramente, eu não acho que há com o que se preocupar]
Ex: Quite frankly, I don’t care if he leaves.
[sinceramente, não me importo se ele partir]
Ex: She spoke very frankly about her experiences.
[ela foi super sincera sobre as experiências dela]