Como Dizer Em DecorrĂȘncia De Em InglĂȘs?
Como Dizer Em DecorrĂȘncia De Em InglĂȘs? Como Dizer Decorre De Em InglĂȘs? VocĂȘ faz alguma ideia? AlĂ©m desse texto que vocĂȘ estĂĄ lendo neste momento, recomendo que confira, tambĂ©m [este outro texto —> clique aqui]. Ă que Ă© muito importante vocĂȘ conferir diferentes alternativas para exprimir essa ideia corretamente em inglĂȘs.
De toda forma, confira, ao tĂ©rmino, o nosso trabalho no Youtube. Tem milhares de pessoas acompanhando as nossas dicas (aulas de inglĂȘs online) para estudantes de todos os nĂveis. Pois bem, dito isso, vamos ao que interessa. Na minha visĂŁo, uma combinação de palavras muito Ăștil que exprime o sentido de “em decorrĂȘncia de inglĂȘs” ou “decorre de” Ă© stem from. Se parece muito com o sentido de “deriva de”. Observe os exemplos que trago abaixo.
 Ex: Most of Jack’s problems stem from his son’s behavior.
[a maioria dos problemas do Jack decorrem do comportamento do filho]
Ex: The urgency of Brazilian exporters is thought to be stemming from Chinese.
[acredita-se que a urgĂȘncia dos exportadores brasileiros seja decorrente da demanda chinesa]
Ex:Â Does it stem from a lack of awareness?
[Isso decorre da falta de consciĂȘncia?]
Ex: What does it stem from? Could it be fear?
[isso decorre de quĂȘ? Pode ser medo?]
Gostou dessa dica? Confira o nosso trabalho no Youtube. Tenho certeza que vocĂȘ vai curtir bastante! AtĂ© a prĂłxima!