Como Usar e Qual A Diferença Entre “Toward e Towards”? Você faz alguma ideia? Me fizeram essa pergunta no nosso canal de inglês no Youtube e como ainda não tive tempo suficiente para preparar um vídeo sobre esse tema, achei por bem disponibilizar uma breve explicação via blog. Se esse é o seu primeiro acesso a nossa página seja muito bem vindo (a). Estamos no ar desde 2009 ajudando milhares de estudantes a aprender inglês online ou simplesmente esclarecer ma eventual dúvida.
Antes disso, no entanto, eu gostaria de te convidar para conhecer o canal do inglês no teclado no Youtube. No momento são milhares de pessoas inscritas por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online. Tem gente do Brasil todo, Estados Unidos, Inglaterra e outros países. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo].
Diferença Entre Toward e Towards
Apesar de alguns dicionários apontarem que toward é um formato mais comumente adotado pelo inglês americano e canadense, ninguém deve recriminá-lo se você não quiser seguir essa sugestão. Eu já me deparei com o uso de toward e towards de maneira intercambiável tanto no inglês americano quanto no inglês britânico. Em textos é recomendável que se você fez o uso de uma dessas duas alternativas e queria a repetir não mude de versão, isto é, não fique pulando de toward e towards. Já no inglês falado, não há qualquer espécie de óbice. Mescle ambos os formato se esse for o seu desejo. Abaixo selecionamos alguns exemplos bem práticos. A maioria deles foi tirada de dicionários de uso comum.
COM O SENTIDO DE DIREÇÃO, ORIENTAÇÃO, RUMO
Ex: A rocket was fired from Sinai towards Israel.
[um rojão fio disparado de Sinai em direção a Israel]
Ex: We need to set a course towards progress and growth.
[temos que definir uma rota em direção ao progresso e crescimento]
Ex: The Syrian army advanced south towards a rebel-held area.
[o exército sírio avançou sul em direção a uma área controlada por rebeldes]
Ex: Any dips towards 9300 is a buying opportunity;
[qualquer queda abaixo de 9300 é uma oportunidade de compra]
Ex: They were heading towards London.
[eles estavam seguindo em direção a Londres]
COM O SENTIDO DE PARA O FINAL / PRÓXIMO A
Ex: Toward the end of the afternoon it began to rain.
[para o finalzinho da tarde começou a chover]
Ex: I’ll phone you some time towards the end of the week.
[te ligarei algum momento mais para o final da semana]
Ex: Caroline’s name appeared towards the bottom of the list.
[o nome da Caroline apareceu próximo ao final da lista]
COM O SENTIDO DE EM DIREÇÃO A
Ex: It’s a path leading towards the river.
[é um caminho em direção ao rio]
Ex: When he looked toward me, I smiled and waved.
[quando ele olhou na minha direção eu sorri e dei tchau]
COM O SENTIDO DE VIRADO PARA
Ex: Victor was standing with his back towards me.
[Victor estava em pé de costas para mim]
COM O SENTIDO DE VOLTADO PARA, DESTINADO A
Ex: Not much has been done towards improving safety.
[pouca coisa foi feita em prol da melhorar da segurança]
Ex: The agreement is a major step toward peace.
[o acordo é um grande passo em prol da paz]
COM O SENTIDO DE DESTINAR FUNDOS
Ex: I would be happy to contribute towards the cost of the petrol.
[eu ficaria feliz em ajudar com o custo do combustível]
Ex: Taxes only get part of the way toward a $50 billion deficit.
[os impostos apenas cobrem parte do déficit de 50 bilhões de dólares]
Ex: They want to contribute toward a new librar.
[eles querem contribuir para uma nova biblioteca]
Então é isso. Espero que você tenha curtido a explicação sobre a diferença entre toward e towards – que como vimos, não há. Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo].Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhora a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
[imagem desse texto]