Home Como Dizer em Inglês Como Dizer Não É Do Meu Feitio Em Inglês? (não era)

Como Dizer Não É Do Meu Feitio Em Inglês? (não era)

by Daniel Silva
0 comments

Como Dizer Não É Do Meu Feitio Em Inglês? Como Dizer Não Era Feitio Em Inglês?  Normalmente fazemos o uso desse modo de se expressar para destacar que algo ou algum hábito não compõe o nosso perfil ou não fazia parte de um costume de alguém. Para o dia de hoje, decidi destacar uma collocation muito útil e inglês. Diga: Fulano is not one to + verbo na forma base (no presente) ou Fulano was not one to + verbo na forma base (no passado).

A melhor maneira de você descobrir como construir frases com a estrutura acima é por meio de exemplos. Vamos conferir como dizer não é do meu feitio em inglês?

Ex: Maggie was never one to reject a friendly overture.

[não era do feitio de Maggie rejeitar aproximações amigáveis]

Ex: Of course! I’m not one to turn down a drink!

Advertisement

[é claro! não é do meu feitio virar um drink de vez!]

Ex: He’s never been one to back down from a fight.

[não era do feitio dele fugir de uma luta]

Ex: I’m not one to chitchat on the phone for too long.

[não é do meu feitio papear to telefone por muito tempo]

Ex: I’m not one to waste time on just anyone.

[não é do meu feitio perder tempo com qualquer um]

Ex: Daniel’s not one to talk too much about his work.

[não é do feitio do Daniel falar muito sobre o seu trabalho]

Se você permaneceu com alguma dúvida a respeito dessa combinação de palavras, deixe a sua mensagem abaixo. Fazemos questão de responder os leitores do blog inglês no teclado. Caso você decida usar algum texto de nossa propriedade, por favor cite a fonte!

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy