Como Dizer Não É Do Meu Feitio Em Inglês? Como Dizer Não Era Feitio Em Inglês? Normalmente fazemos o uso desse modo de se expressar para destacar que algo ou algum hábito não compõe o nosso perfil ou não fazia parte de um costume de alguém. Para o dia de hoje, decidi destacar uma collocation muito útil e inglês. Diga: Fulano is not one to + verbo na forma base (no presente) ou Fulano was not one to + verbo na forma base (no passado).
A melhor maneira de você descobrir como construir frases com a estrutura acima é por meio de exemplos. Vamos conferir como dizer não é do meu feitio em inglês?
Ex: Maggie was never one to reject a friendly overture.
[não era do feitio de Maggie rejeitar aproximações amigáveis]
Ex: Of course! I’m not one to turn down a drink!
[é claro! não é do meu feitio virar um drink de vez!]
Ex: He’s never been one to back down from a fight.
[não era do feitio dele fugir de uma luta]
Ex: I’m not one to chitchat on the phone for too long.
[não é do meu feitio papear to telefone por muito tempo]
Ex: I’m not one to waste time on just anyone.
[não é do meu feitio perder tempo com qualquer um]
Ex: Daniel’s not one to talk too much about his work.
[não é do feitio do Daniel falar muito sobre o seu trabalho]
Se você permaneceu com alguma dúvida a respeito dessa combinação de palavras, deixe a sua mensagem abaixo. Fazemos questão de responder os leitores do blog inglês no teclado. Caso você decida usar algum texto de nossa propriedade, por favor cite a fonte!