O Que Significa Get Carried Away Em Inglês? Você faz alguma ideia? Na dica de hoje vamos conferir como usar essa expressão que é também um verbo frasal. Antes disso, no entanto, eu gostaria de lhe sugerir que conheça o nosso trabalho no Youtube. Atualmente milhares de pessoas acompanham o nosso trabalho por lá.
O Que Significa Get Carried Away Em Inglês?
Get carried away significa se deixar leva ou perder o controle por conta de algum sentimento, como uma empolgação, medo, alegria, tristeza ou até mesmo uma forma incontrolável. É quando você passar a se comportar de maneira irracional – simplesmente embebeda-se de algo a ponto de agir sem a cabeça, isto é, se entrega de corpo e alma sem medir as consequências dos seus atos.
Para entender o seu uso, confira abaixo alguns exemplos. As traduções são meras sugestões, você pode sugerir alternnativas às que criei OK?
Ex: There’s far too much food – I’m afraid I got carried away!
[tem comida demais. Que medo de me lambuzar!]
Ex: Our team will not get carried away by their win over Tabajaras.
[o nosso time não vai se deixar levar pela empolgação da vitória sobre o Tabajaras]
Ex: They allowed themselves to be carried away by fear.
[eles deixaram o medo tomar conta]
Ex: Don’t let yourself be carried away by that awesome feeling.
[não se deixe levar por aquele sentimento maravilho]
Ex: I shouldn’t have behaved like that. I just got carried away.
[eu não deveria ter me comportado daquele jeito. Deixei me levar pelo momento]