Too bad significa o quĂȘ?
Too bad significa o quĂȘ?
A estrutura “too bad” ou ainda “it’s too bad” ou “that’s too bad” contĂ©m certa equivalĂȘncia na lĂngua portuguesa: “uma pena!” ou ainda “que pena!”
No entanto, essa expressĂŁo pode ser empregada em situaçÔes diferentes Ă quelas que nĂŁo empregarĂamos na nossa lĂngua.
Veja os exemplos abaixo:
Ex:
Tom: I hurt my foot on our little hike.
Fred: That’s too bad. Can I get you something for it?
Tom: No, I’ll live.
Ex:
Bob: My uncle just passed away.
Tom: That’s too bad. I’m sorry to hear that.
Bob: Thanks.
Em ambos diĂĄlogos a expressĂŁo “too bad” surgiu como alternativa para demonstrar empatia pela situação difĂcil ou muito difĂcil a qual alguĂ©m estĂĄ passando.
Isto Ă©, demonstramos estar solidĂĄrios Ă pessoa quando dizemos “too bad”.
Outros exemplos:
Ex: Too bad she dind’t get that well-paid job.
Ex: It’s too bad we are not visiting gramma next month anymore.
Ex: Too bad Annie won’t be home when I visit. I’d like to see her.
Nesses exemplos, too bad poderia ser trocada por “it’s such a shame”  – justamente com o sentido apresentado no começo deste artigo.
Para finalizar, veja o vĂdeo-clipe da mĂșsica Too bad interpretado pela banda canadense Nickelback.