Como Dizer Verdade Absoluta Em Inglês? Como Dizer Verdade Incontestável Em Inglês Ou Única Verdade? É interessante como nos expressamos em Português. A tendência em relativizar as coisas é muito forte. É como a mentira que não é toda mentirosa. Mas, enfim, não estamos aqui para questiona a forma como as pessoas enxerga as coisas, mas sim apontar correspondências da língua inglesa.

Você pode optar por:

  • absolute truth;
  • fair dinkum;
  • gospel truth;
  • straight up truth;

Ex: We need to get fair dinkum about this.

[temos que ser o mais genuíno possível, quanto a isso]

Ex:  You said you were not involved in this. Is that fair dinkum?

Advertisement

[você que não tem teve nada a ver com isso. Essa é a história toda?]

Ex: I’m telling you the straigh-up truth.

[estou te contando a verdade em papo reto]

Ex: That’s the satright-up truth.

[é verdade absoluta]

Ex: Is this gospel truth, or a dose of fake news?

[isso é verdade absoluta ou tem uma dose de fake news?]

Ex: Don’t take it as absolute truth.

[não tome isso como verdade absoluta]

Curtiu as dicas sobre como dizer verdade absoluta e inglês? Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês no Youtube. Milhões de pessoas já passaram por lá e milhares estão inscritas.

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy