Como Dizer Verdade Absoluta Em Inglês? Como Dizer Verdade Incontestável Em Inglês Ou Única Verdade? É interessante como nos expressamos em Português. A tendência em relativizar as coisas é muito forte. É como a mentira que não é toda mentirosa. Mas, enfim, não estamos aqui para questiona a forma como as pessoas enxerga as coisas, mas sim apontar correspondências da língua inglesa.
Você pode optar por:
- absolute truth;
- fair dinkum;
- gospel truth;
- straight up truth;
Ex: We need to get fair dinkum about this.
[temos que ser o mais genuíno possível, quanto a isso]
Ex: You said you were not involved in this. Is that fair dinkum?
[você que não tem teve nada a ver com isso. Essa é a história toda?]
Ex: I’m telling you the straigh-up truth.
[estou te contando a verdade em papo reto]
Ex: That’s the satright-up truth.
[é verdade absoluta]
Ex: Is this gospel truth, or a dose of fake news?
[isso é verdade absoluta ou tem uma dose de fake news?]
Ex: Don’t take it as absolute truth.
[não tome isso como verdade absoluta]
Curtiu as dicas sobre como dizer verdade absoluta e inglês? Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês no Youtube. Milhões de pessoas já passaram por lá e milhares estão inscritas.