Como Dizer Abusar Em Inglês? Como Dizer Abusar da Boa Vontade Em Inglês ou Abusar da Paciência Em Inglês? Existem algumas alternativas interessantes da língua inglesa. Quantas você conhece?

Cabe optar por, por exemplo, go beyond a joke e todas as suas variações.  São elas:

  • be beyond a joke;
  • get beyond a joke;
  • go beyond a joke;

 Ex: I don’t mind helping her out occasionally, but this is getting beyond a joke.

[não me importo de ajudar uma vez ou outra, mas isso está passando dos limites]

Essa expressão é muito utilizada com o sentido de passar dos limites (ficar sério o negócio). Por outro lado, como explicado [nessa outra dica: clique aqui], cabe dizer go too far.

Advertisement

Ex: This time you’ve gone too far!

[dessa vez você abusou!]

Curtiu as dicas? Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo para que possamos te ajudar. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem gente do mundo todo acompanhando o nosso trabalho por lá.

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy