Em inglês, a tradução de “penúltimo” é um pouco mais específica, envolvendo os termos “last” (último) e “second to last” (antepenúltimo). A propósito, já tratamos de “second to” [nesta outra dica: clique aqui].
Enfim, abaixo trazemos uma sequência de exemplos elaborados para você compreender a sistemáticas das coisas no inglês. Ao final, confira as nossas aulas de inglês online no YouTube. Tem gente do mundo todo que conta com a nossa ajuda na caminhada rumo à fluência em inglês.
“LAST” (ÚLTIMO)
Ex: My birthday is on the last day of the month.
[meu aniversário é no último dia do mês]
A palavra “last” é utilizada para indicar o final de uma série ou sequência.
“SECOND TO LAST” (ANTEPENÚLTIMO)
Ex: The second to last chapter of the book is the most exciting.
[o antepenúltimo capítulo do livro é o mais emocionante]
A combinação de palavras “second to last” é usada para descrever o item imediatamente anterior ao último em uma série.
“PENULTIMATE” (PENÚLTIMO)
Frisamos que “penultimate” é uma palavra mais formal que pode ser usada para descrever o antepenúltimo item em uma sequência.
Ex: The penultimate episode of the series was a cliffhanger.
[o penúltimo episódio da série foi um suspense]
Nas dicas acima percebemos que, embora não haja uma única palavra em inglês para “penúltimo,” as expressões “last” e “second to last” desempenham esse papel ao indicar o último e o antepenúltimo elementos em uma série ou sequência.