Expressões idiomáticas em Inglês: comuns e importantes


HOW IS IT GOING?

Expressões idiomáticas ou expressões populares compõe um conjunto de características genuinamente marcantes de uma língua.

É realmente incrível como a relação língua e povo dão origem ao idioma de forma que se nunca sabemos o suficiente. Quando o assunto é expressões idiomáticas em Inglês então, nem se fala!

Pensando nisso, destaco uma breve lista com expressões idiomáticas em Inglês que vale muito a pena se você quer falar inglês de verdade.

No texto de hoje mais uma lista repleta de expressões idiomáticas! Check it out!

Expressões idiomáticas em Inglês: comuns e importantes
Como dizer “de cair o queixo” em Inglês?

Dizemos: jaw-dropping

Ex: That new dress is simply jaw-dropping.

Aquele vestido novo é simplesmente de cair o queixo.

Ex: That is what I call a jaw-dropping Ferrari.

Aquilo é o que chamo de uma Ferrari de cair o queixo.

 

Como dizer “mão boba” em Inglês?

Dizemos: wandering hands

Ex: Jhon was notorious for having wandering hands and all the women tried to avoid going into his office.

O John era  conhecido por possuir uma mão boba e todas as mulheres evitava ir na sua sala.

 

Como dizer uni du nitê?
“Eeny Meeny Miny Moe”

Alguém ai já ouviu aquela música que as crianças adoram cantar quando devem fazer uma escolha? Não lembram da musiquinha?

“Uni Du nitê, salamê mingué…”

Pois então caros amigos, saibam que existem diversas versões dessa música, ou seja, em várias línguas.

Confiram um vídeo de crianças note-americanas cantando a tão famosa musiquinha, vale a pena conferir!


Eeny, meeny, miny, moe,
Catch a tiger by the toe.
If he hollers let him go,
Eeny, meeny, miny, moe.

 

Download PDF

Comentários

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta