Qualidade de vida em InglĂȘs: falando de qualidade de vida

O que Ă© qualidade de vida para vocĂȘ? É nĂŁo ser questionado por um colega de trabalho com perguntas do tipo: aonde vocĂȘ vai?

É poder definir quando vocĂȘ vai fazer a sua viagem sem se preocupar com a inflexibilidade que o empregador na maioria das vezes lhe impĂ”e? Se vocĂȘ viu a capa desse post, a foto Ă© de uma viagem que fiz com a minha namorada e um grande amigo que Ă  Ă©poca morava em Mendoza na Argentina.

Para mim, qualidade de vida significa ter a vida que nos agrada na medida do possĂ­vel. Nem sempre qualidade de vida implica em ter a vida que queremos ter, atĂ© porque, como aprendemos desde pequeninos, querer nĂŁo Ă© poder. Se vocĂȘ quer saber como dizer qualidade de vida em InglĂȘs, dizemos literalmente quality of life. AutĂŽnomo, trabalhador por conta prĂłpria em InglĂȘs Ă© self-employed.

qualidade de vida em inglĂȘs
Qualidade de vida em InglĂȘs: that’s the way I like it. Minha mesa de trabalho.

Acho que se  paråssemos para pensar ao menos uma vez no dia se estamos balanceando as nossas decisÔes em face da correria do dia-a-dia a qual estamos sujeitos, todos os dias ouviríamos (se jå não ouvimos) casos de pessoas vendendo os seus apartamentos em megalópoles indo em busca de respostas como porque galinhas quando em certa idade são seletivas ao canto do galo, isto é, ora dão atenção ora não.

Ao longo das Ășltimas dĂ©cadas temos visto um nĂșmero expressivo de pessoas migrando do campo para os grande centros urbanos, mas ao que tudo indica, essa pode ser uma realidade que estĂĄ se deteriorando aos poucos. É exatamente dentro desse contexto da galinha que temos visto uma enorme procura por locais menos conturbados e mais prĂłximos da natureza, como menos intromissĂŁo do homem.

DICA RÁPIDA  Concordar e Discordar Em InglĂȘs: Frases e exemplos (ĂĄudio)

Nesse post resolvi destacar expressĂ”es para falar sobre qualidade de vida em InglĂȘs. AlĂ©m de ser um assunto muito importante, creio que fica muito mais fĂĄcil aprendermos expressĂ”es relacionadas em um Ășnico texto do que separadamente. Se apĂłs ler esse post, ainda assim vocĂȘ estiver com alguma dĂșvida, deixe o seu comentĂĄrio!

Falando de qualidade de vida em InglĂȘs: 8 expressĂ”es para usar

Destaco 8 expressĂ”es em InglĂȘs relacionadas ao trabalho, dia-a-dia e modo de vida, ou seja, expressĂ”es relacionadas a qualidade de vida em InglĂȘs.

1. To Subsist

Esse verbo contĂ©m o sentido de ficar na base de em InglĂȘs. Como dizemos na nossa lĂ­ngua, ficar na base de biscoitinhos e ĂĄgua o dia inteiro. É comum dizemos subsist on e mencionamos o alimento.

Ex: I was constantly subsisting on snacks throughout the day.

Ex: She used to subsist on one meal a day.

Ex: I’m used to subsisting on burguers every week.

 

2. To Exercise

Podemos empregar o verbo to exercise justamente com o sentido de exercitar em InglĂȘs.

Ex: I exercise every day.

Ex: I didn’t used to exercise, now I do.

Ex: I exercise twice a week.

Ex: How many times a week do you exercise?

 

3. To eat healthier

Se vocĂȘ quer dizer comer melhor em InglĂȘs, ou seja, ter uma alimentação mais saudĂĄvel em InglĂȘs, diga eat healthier.

Ex: I eat healthier because now I can cook.

DICA RÁPIDA  Namorada controladora em InglĂȘs, Pessoa controladora em InglĂȘs

Ex: You know very well you should eat healthier.

 

 

4. Work from home

Muita atenção com a preposição! É que para dizermos trabalhar de casa em InglĂȘs, optamos por work from home. EntĂŁo, a preposição correta Ă© from e nĂŁo at como muitas pessoas poderiam sugerir. É que nesse caso temos o sentido de trabalhar para alguĂ©m, porĂ©m diretamente (origem) da sua casa.

Ex: I worked for a giant corporation for the past nine years before finding the job that allowed me to work from home.

 Ex: I’ve been working from home for the last 3 years.

 

 

5. Set one’s own hours

Se vocĂȘ quer saber como dizer fazer o seu prĂłprio horĂĄrio em InglĂȘs, diga: set my own ours. Veja alguns exemplos:

Ex: I wish I could set my own hours.

Ex: Thank God I can set my own hours.

 

 

6. Get more time with

Para dizer passar mais tempo com em InglĂȘs, existem vĂĄrias opçÔes. Uma delas Ă©  get more time with someone.

Ex: Now I get more time with my family.

Ex: I need to get more time with my friends.

 

 

 

Outros posts que sugerimos a leitura:

DICA RÁPIDA  Feito em casa em InglĂȘs, por mamĂŁe (caseiro em inglĂȘs)

 

7.  Stringent schedule

Quando falamos de qualidade de vida em InglĂȘs, horĂĄrio fixo demasiadamente rigoroso Ă© algo que nĂŁo pode faltar. Se vocĂȘ quiser dizer horĂĄrio fixo rigoroso em InglĂȘs, vocĂȘ pode optar por stringent schedule ou atĂ© mesmo strict hours.

Ex: Most people that work in corporations have strict hours.

Ex: When I worked in an office I used to have a stringent schedule.

 

8. Commute

JĂĄ falamos sobre essa palavra aqui no InglĂȘs no Teclado. Ela significa deslocamento, como deslocamento de casa para o trabalho em InglĂȘs e vice-versa. Pode ser usada tanto como um substantivo assim como um verbo. Existem diversas palavras em InglĂȘs que podem ser usadas como substantivo e verbo. Veja alguns exemplos clicando aqui.

Ex: My commute used to last 1 hour at least. Now it only lasts 30 seconds.

Ex: She usually commutes from Westport in to Grand Central Station.

 

Gostou das dicas de como falar sobre qualidade de vida em InglĂȘs? Vamos falar muito mais sobre esse assunto nos prĂłximos artigos! Se vocĂȘ quiser ficar em dia com o nosso blog, curta a nossa pĂĄgina oficial no Facebook! Essa Ă© a melhor forma de se manter antenado(a) nas novidades! Ajuda a gente, Ă© rapidinho! NĂŁo dĂłi e nĂŁo custa nada, apenas um clique!  😀

 Curtir pågina do Facebook

Download PDF

ComentĂĄrios

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta