Como dizer cara de bunda em inglês? Como dizer cara de cu em inglês? Eu simplesmente adoro aprender gírias em português. O único problema é que a definição dessas expressões fica muitas vezes a cargo de quem a usa. Por exemplo, o que significa cara de bunda para você? Na minha opinião, alguém pode ter uma cara de bunda que é como se estivesse insatisfeita ou de mau humor o tempo inteiro. Ou, você também pode dizer que alguém estava com uma tremenda cara de bunda e isso implica que essa não é cara dela normalmente, mas provavelmente a pessoa adotou essa expressão facial de contrariada ou triste em decorrência de alguma coisa que a deixou com raiva ou insatisfeita. De qualquer forma, como dizer cara de cu em inglês?
Antes de apresentarmos algumas opções para cara de bunda em inglês, gostaríamos de te convidar para conhecer o canal do Inglês no Teclado no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas nos seguindo por lá. Tem gente do Brasil todo, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Essa é uma ótima oportunidade para você continuar aprendendo inglês com a nossa ajuda. E o melhor, é tudo de graça. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. Para conhecer o nosso canal [clique aqui].
Uma das opções que eu mais escuto em inglês é: long face. Inclusive na música Ship to Wreck, a cantora pergunta: what’s with the long face, do you want more?. Contudo, vale uma ressalva. Usamos essa expressão para a aparência triste de uma pessoa, aparência insatisfeita.
Ex: Mary: Why’ve you got such a long face? Jane: My boyfriend doesn’t want to see me anymore.
[Mary: Porque a cara de tristinha? Jane: Meu namorado não quer mais me ver]
Outra opção é dizer black look. Essa expressão pode ser usada com o sentido de expressão facial hostil.
Ex: She gave me a black look.
[ela me olhou com cara de bunda]
Ex: I always knew when my sister was annoyed with me, she would give me such a black look.
[eu sempre sabia quando a minha irmã estava chateada comigo, ela me olharia com cara de bunda]
Para dizer que alguém tem cara de bunda (é inerente da pessoa, um traço particular), sugiro que você use o adjetivo hostil em inglês que é hostile.
Então é isso. Essas foram rápidas dicas de como dizer cara de bunda em inglês e cara de cu em inglês. Caso você queira continuar aprendendo inglês de graça e contar com a nossa ajuda para melhorar a sua pronúncia em inglês, conheça o nosso canal oficial no Youtube. Essa é uma ótima oportunidade para turbinar o seu inglês de graça [clique aqui para conhecer]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]