Como Dizer Soltar Os Cachorros Em InglĂȘs?

0 45

Como Dizer Soltar Os Cachorros Em InglĂȘs? A gente pode usar essa combinação de palavras de forma natural – nos referindo aos animais propriamente ditos. Por outro lado, tambĂ©m existe a expressĂŁo popular (para nos referirmos a um momento de muita raiva). Se esse Ă© o seu primeiro acesso ao nosso portal, seja muito bem-vindo (a). NĂŁo se esqueça de conferir as nossas aulas de inglĂȘs online no Youtube. Tem gente do mundo todo acompanhando as nossas dicas por lĂĄ.

DICA RÁPIDA  Como pensar em InglĂȘs: dicas para pensar em InglĂȘs

Enfim, acho que o convite estĂĄ feito.

Nessa nova dica, trarei 4 formas interessantes de dizer soltar os cachorros em inglĂȘs – duas com o sentido estrito e duas com no sentido figurado. Confira a seguir!

LET THE DOGS OUT

Quando nos referimos aos cães e a dado lugar confinado, cabe o uso dessa combinação de palavras.

DICA RÁPIDA  LET'S GO: Significado e Outras Formas de Dizer Lets's Go Em InglĂȘs

Ex: Who let the dogs out?

Advertisement

[quem deixou os cachorros saĂ­rem?]

UNLEASH THE DOGS

Quando vocĂȘ estiver se referindo Ă  guia deles, empregue essa opção.

Ex: Never unleash your dogs in public.

[nunca solte os seus cĂŁes no meio das pessoas]

START ON AT SOMEONE

Se, por outro lado, a intenção for o uso figurado de soltar o cachorro, cabe esta opção.

DICA RÁPIDA  Calar a Boca: Formas de Dizer "Cala A Boca Em InglĂȘs"

Ex: Samantha started on at Jack about the way he’s always looking at her best friend.

[Samantha soltou os cachorros no Jack por causa do modo que ele olhava para a melhor amiga dela]

THROW A FIT

Ex: Samantha threw a fit when she learned they had fired her.

[a Samantha soltou os cachorro ao saber que eles havia a demitido]

Advertisement
Download PDF

ComentĂĄrios

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta