Pagar língua em inglês: como dizer pagar língua?

0 1932

Antes de falamos sobre como dizer pagar língua em inglês, vamos pensar o seguinte. Um amigo chamado João (nome fictício) te conta um caso sobre um colega (chamado Pedro) que tem o costume de cometer irregularidades tributárias para pagar menos impostos à receita federal, isto é, comete pequenos delitos Рfraudes fiscais.

O colega dele justifica que apenas faz isso, pois est√° numa situa√ß√£o financeira muito apertada e justifica que realmente precisa agir assim, do contr√°rio o seu filho que tem um tipo raro de c√Ęncer n√£o receber√° o tratamento adequado que precisa, uma vez que nenhum plano cobre esse of√≠cio – nem mesmo o governo. Ou seja, na vis√£o dele essa foi uma decis√£o acertada.

O seu amigo Jo√£o diz “cara, eu nunca faria isso, pois a honestidade e ¬†dignidade v√™ em primeiro lugar”.

Ocorre que, passados quatro anos daquela conversa, voc√™ fica sabendo pelo notici√°rio que o seu amigo Jo√£o foi preso por contrabando. Em suas alega√ß√Ķes, Jo√£o diz que praticou esse crime porque a sua casa estava para ser leiloada e precisava do dinheiro r√°pido.

DICA R√ĀPIDA  Como dizer DIRETO DA FONTE em Ingl√™s?

 

Outros artigos que você provavelmente vai adorar:

 

Quando dizemos pagar língua queremos dizer quebrar a cara no sentido de cair na real já o que aconteceu foi justamente o contrário do que dissemos. Ou ainda, criticamos algo ou alguém e no futuro caímos em uma contradição terrível já que, no passado, nos posicionamos contra uma atitude, decisão ou evento e no momento atual essa é a nossa realidade. Pagar língua não implica em se desculpar, mas simplesmente reconhecer o erro quanto a alguma atitude ou sentir na própria pele o que, na nossa visão, era errado.

Dito isso. Uma expressão equivalente para pagar língua em Inglês é eat crow. Ou seja, admitir o erro.

DICA R√ĀPIDA  Como Dizer fazer cagada em ingl√™s? (fazer trapalhada)
como dizer pagar a língua em inglês
Como dizer pagar língua em Inglês: comer corvo.
Mas porque dizemos eat crow para pagar língua em Inglês?

De acordo com o The Free Dictionary, h√° um conto que aponta a origem dessa express√£o na guerra de 1812 em que um oficial brit√Ęnico fez um soldado americano comer parte de um corvo o qual ele havia matado em territ√≥rio brit√Ęnico. ¬†A ideia √© essa mesma, j√° que na met√°fora imp√Ķe-se a carne de corvo como algo nada palat√°vel.

O pr√≥prio site World Wide Words, vai ainda mais longe endossando a origem dessa express√£o. Segundo o mesmo, um artigo publicado no jornal Atlanta Constitution¬†em 1888 aponta que no final da guerra de 1812, um americano cruzou os lim√≠trofes do territ√≥rio brit√Ęnico, ca√ßando um corvo naquela √°rea. Um comandante brit√Ęnico parabenizou o americano que foi convencido a passar a sua arma para o comandante. Assim que o comandante detinha a posse da arma, obrigou o americano a comer parte do corvo. O americano obedeceu, por√©m assim que o comandante devolveu a arma ao americano o americano fez o brit√Ęnico comer o corvo por inteiro.

DICA R√ĀPIDA  Como Dizer Com Medo Em Ingl√™s? (Tenho Medo) - 6 Formas
Como usamos a express√£o eat crow?

Veja alguns exemplos empregando a express√£o eat crow.

Ex: People who doubted me as the champion can officially eat crow.

[as pessoas que duvidaram da minha vitória, pagaram língua]

Ex:¬†After boasting that her company could outperform¬†the industry’s best, she’s been forced to eat crow.

[após falar pelos quatro cantos que a sua empresa bateria o setor em que se encontra, ela pagou língua]

Ex: Sometimes we have to eat crow in order to act humbler.

[às vezes precisamos pagar língua, para sermos humildes]

Se você curtiu esse post e que acompanhar os nosso próximos artigos, siga o Inglês no Teclado para não perder nenhum dos nossos novos textos e turbinar o seu Inglês de vez!

 Curtir página do Facebook

Download PDF

Coment√°rios

SEM COMENT√ĀRIOS

Deixe uma resposta