Diferença Entre Lend e Borrow

Qual A Diferença Entre Lend e Borrow? Como Dizer Emprestar Em InglĂȘs? Como Dizer Pegar Emprestado Em InglĂȘs? Essas trĂȘs perguntas podem ser respondidas com uma simples distinção como veremos nas prĂłximas linhas. Acho que nĂŁo hĂĄ um estudante de inglĂȘs brasileiro que nunca tenha feito ao menos um desses questionamento no começo dos seus estudos.

Antes de conferirmos a diferença entre lend e borrow, eu gostaria de te convidar para conhecer o canal do inglĂȘs no Teclado no Youtube. Atualmente sĂŁo milhares de pessoas assistindo as nossas aulas de inglĂȘs por lĂĄ. Tem gente do Brasil todo, Estados Unidos, Inglaterra, CanadĂĄ e muito outros paĂ­ses. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglĂȘs e cursos de inglĂȘs online sĂŁo importantes mas blogs de inglĂȘs tambĂ©m [clique aqui para conhecĂȘ-lo].

Diferença Entre Lend e Borrow

Se trata de uma diferença singela, mas de enorme peso. A palavra lend Ă© um verbo que significa emprestar, o passado desse verbo Ă© lent (emprestou, emprestei, emprestaram etc). VocĂȘ pode dizer em inglĂȘs que uma pessoa chamada Maria lhe emprestou o casaco caro dela.

DICA RÁPIDA  Confraternização: como dizer confraternização em InglĂȘs?

Ex: Maria lent me her very expensive coat.

Ou até mesmo que um cidadão chamado Bob emprestou a outro cidadão chamado Jack o carro dele para o fim de semana.

Ex: Bob lent his car to Jack for the weekend.

Agora atenção! Muito cuidado com a construção de frases com esse verbo. Hå duas opçÔes que podem ser empregadas.

 Lend + Nome ou Me, Him, Her, Us, Them  Lend to + Nome ou Me, Him, Her, Us, Them 
Maria lent me her very expensive coat. Bob lent his car to Jack for the weekend.

Podemos aduzir dos exemplos acima que em inglĂȘs Ă© possĂ­vel construir frases com esse verbo de maneira transitiva ou intransitiva. Maria me emprestou tal coisa ou Bob emprestou tal coisa ao Jack. Super simples, nĂŁo Ă©?

DICA RÁPIDA  Precipitar Em InglĂȘs e Precipitado Em InglĂȘs

JĂĄ o verbo borrow Ă© uma palavra que significa ‘pegar emprestado’. Isso mesmo! Uma Ășnica palavra com esse sentido. O passado desse verbo Ă© borrowed (pegou, peguei, pegaram emprestado etc).

Ex: Can I borrow your calculator?

Quem Ă© que estĂĄ pedindo uma calculadora emprestada? Eu! Logo eu digo “posso pegar a sua calculadora emprestada”?

Em inglĂȘs, a construção Ă© borrow algo. Justamente como no exemplo acima, borrow your calculator. Se vocĂȘ quiser identificar quem o concedeu a calculadora como dizermos em portuguĂȘs “peguei a calculadora emprestada com o Jack“, use from Jack ao final da frase. Observe:

Ex: I borrowed a camera from Alex.

[peguei uma cùmera emprestada com o Alex] 

Ex: I borrowed this book from the library.

[peguei esse livro emprestado da biblioteca] 

EntĂŁo Ă© isso. Gostou da dica sobre a diferença entre lend e borrow? Caso vocĂȘ tenha alguma dĂșvida, deixe o seu comentĂĄrio abaixo. A gente faz questĂŁo de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglĂȘs online, conheça o nosso canal de inglĂȘs no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lĂĄ. Essa Ă© uma excelente oportunidade para vocĂȘ aprender inglĂȘs online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecĂȘ-lo]. VocĂȘ nĂŁo vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronĂșncia e escuta. SĂŁo vĂ­deos para todos os nĂ­veis: bĂĄsico, intermediĂĄrio, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando hĂĄ novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, Ă© rapidinho!  😉

DICA RÁPIDA  Como Dizer AtĂ© Falar Que Chega Em InglĂȘs?

Curtir PĂĄgina do Facebook

[imagem desse texto]
Advertisement
Download PDF

ComentĂĄrios

1 COMENTÁRIO

Deixe uma resposta