Home Como Dizer em Inglês Diferença Entre Lend e Borrow

Qual A Diferença Entre Lend e Borrow? Como Dizer Emprestar Em Inglês? Como Dizer Pegar Emprestado Em Inglês? Essas três perguntas podem ser respondidas com uma simples distinção como veremos nas próximas linhas. Acho que não há um estudante de inglês brasileiro que nunca tenha feito ao menos um desses questionamento no começo dos seus estudos.

Antes de conferirmos a diferença entre lend e borrow, eu gostaria de te convidar para conhecer o canal do inglês no Teclado no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas assistindo as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil todo, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito outros países. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são importantes mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo].

Diferença Entre Lend e Borrow

Se trata de uma diferença singela, mas de enorme peso. A palavra lend é um verbo que significa emprestar, o passado desse verbo é lent (emprestou, emprestei, emprestaram etc). Você pode dizer em inglês que uma pessoa chamada Maria lhe emprestou o casaco caro dela.

Ex: Maria lent me her very expensive coat.

Ou até mesmo que um cidadão chamado Bob emprestou a outro cidadão chamado Jack o carro dele para o fim de semana.

Advertisement

Ex: Bob lent his car to Jack for the weekend.

Agora atenção! Muito cuidado com a construção de frases com esse verbo. Há duas opções que podem ser empregadas.

 Lend + Nome ou Me, Him, Her, Us, Them  Lend to + Nome ou Me, Him, Her, Us, Them 
Maria lent me her very expensive coat. Bob lent his car to Jack for the weekend.

Podemos aduzir dos exemplos acima que em inglês é possível construir frases com esse verbo de maneira transitiva ou intransitiva. Maria me emprestou tal coisa ou Bob emprestou tal coisa ao Jack. Super simples, não é?

Já o verbo borrow é uma palavra que significa ‘pegar emprestado’. Isso mesmo! Uma única palavra com esse sentido. O passado desse verbo é borrowed (pegou, peguei, pegaram emprestado etc).

Ex: Can I borrow your calculator?

Quem é que está pedindo uma calculadora emprestada? Eu! Logo eu digo “posso pegar a sua calculadora emprestada”?

Em inglês, a construção é borrow algo. Justamente como no exemplo acima, borrow your calculator. Se você quiser identificar quem o concedeu a calculadora como dizermos em português “peguei a calculadora emprestada com o Jack“, use from Jack ao final da frase. Observe:

Ex: borrowed a camera from Alex.

[peguei uma câmera emprestada com o Alex] 

Ex: I borrowed this book from the library.

[peguei esse livro emprestado da biblioteca] 

Então é isso. Gostou da dica sobre a diferença entre lend e borrow? Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

[imagem desse texto]

Advertisement

You may also like

Comentários

1 comment

Kelvin.sstos@gmail.com'
Kelvin ago 16, 2018 - 12:12

Muito obrigado, bela explicação

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy