Home O que significa, como usar e traduções em Inglês O Que Significa For Kicks Em Inglês (Just For Kicks)?

O Que Significa For Kicks Em Inglês (Just For Kicks)?

by Daniel Silva
0 comments

O Que Significa For Kicks Em Inglês? O Que Significa Just For Kicks) Em Inglês? Para chutes? Essa combinação de palavras é super comum em inglês e, dado que não raro estudantes ficam a ver navios quando do contato com expressões idiomáticas desconhecidas, resolvi alertá-los para o seu uso e significado.

Antes de conferirmos o significado de for kicks em inglês, eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês além dessas, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!  😉

É muito comum dizermos no Brasil algo como “só fiz isso de bobeira” quando não há nenhum motivo relevante ou consistente para justificar um ato. A expressão adequada para dizer de bobeira em inglês com o sentido de sem nenhuma finalidade importante, isto é, “só por fazer” é for kicks.

Contudo, vale destacar que o sentido de for kicks se aproxima do de “se divertir” ou, como dizemos na nossa língua, “por adrenalina” ou “só por curtição”. Por exemplo. Recentemente nos Estados Unidos, homens foram multados porque estava judiando de um animal selvagem (alce americano). Efetuaram uma perseguição cruel em um barco, simplesmente “por curtição”. Foram indiciados e receberam uma multa de cem mil dólares pelo assédio [clique aqui para ver o vídeo da tamanha imbecilidade humana].

Ex: The men, riding in a speedboat, appear to be chasing the terrified beast for kicks.

Advertisement

[os homens conduzindo um barco motorizado, aparentam perseguir o animal atormentado só por curtição] 

Ex: We just did it for kicks. We didn’t mean to hurt anyone.

[só fizemos isso de bobeira. Não queríamos machucar ninguém]

Vamos conferir mais alguns exemplos com essa expressão popular super útil? Tirei todos os exemplo do The Free Dictionary:

Ex: Living in such a small, rural town, there wasn’t much to do for kicks other than drive around in our car all night.

[morar numa cidade rural e pequena não proporcionava muita coisa a se fazer de diversão a não ser dirigir o nosso carro pela cidade à noite]

Ex: They destroyed the telephone boxes just for kicks.

[eles destruíram as cabines dos telefones só por zoação]

Ex: Bob: Why did he steal the car? Jack: Just for kicks. He was bored.

[Bob: por que ele roubou o carro? Jack: de bobeira. Estava entediado]

Caso você tenha ficado com alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy