O Que Significa Set In Stone Em Inglês? Essa é mais uma dica de inglês super rápido do blog inglês no teclado. Se esse é o seu primeiro acesso a essa página, seja muito bem vindo (a). Meu nome é Daniel e sou fundador desse site – no ar desde 2009. Já passamos por algumas reformulações e mudança de endereço , mas o conteúdo aumenta a sua qualidade dia após dia.

Se você quiser saber mais sobre o nosso trabalho, também pode conferir os nosso vídeos no nosso canal de inglês no Youtube. Lá você assisti a todas as nossas aulas gratuitamente e tem a chance de esclarecer dúvidas sem pagar nada por isso.

Bom, dito isso, vamos checar a expressão idiomática de hoje. A expressão é: set in stone que, em uma tradução ao pé da letra, significa gravado, incrustado ou engastado na pedra.  Usamos a expressão popular set in stone com o sentido de definido, fechado, fixado estabelecido, decidido, resolvido ou até mesmo determinado. A melhor forma de entender sobre o uso dela é por meio de exemplos. Vamos a eles, então.

Ex: I believe they should have their strategy set in stone by now. 

[acho que eles já devem ter definido a estratégia a essa altura do campeonato]

Advertisement

Ex: Our business plan isn’t carved in stone – we can still make adjustments if we need to.

[o nosso plano de negócios ainda não está finalizado – ainda podemos faze alguns ajustes caso precisemos]

Ex:  He said they are digesting the details, and nothing is set in stone.

[ele disse que eles ainda estão digerindo os detalhes e nada está definido]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy