Como Dizer Esquecer Em InglĂȘs? (deixar de lado em inglĂȘs)

0 531

Como Dizer Esquecer Em InglĂȘs? Como Dizer deixar de lado em inglĂȘs? Como Dizer Se Libertar Em InglĂȘs? Por exemplo, vocĂȘ deixou de lado o sonho de ser bombeiro? Ou ainda, vocĂȘ abandonou (deixou pra lĂĄ) a ideia de montar o seu prĂłprio negĂłcio? Sabe como dizer isso em inglĂȘs?

DICA RÁPIDA  Como dizer Sacar demais em InglĂȘs? Manjar em InglĂȘs!
LET GO OF

Ex: How do I let go of a dream?

[como eu esqueço um sonho?]

GROW OUT OF / OUTGROW

Ex: Daniel finally seems to be growing out of his rebelliousness.

DICA RÁPIDA  Como dizer voto de confiança em InglĂȘs?

[o Daniel finalmente aparente ter deixado a rebeldia de lado]

Ex: At some point most of us outgrew those childhood dreams.

[uma hora a maioria de nós deixa de lado os sonhos de quando éramos crianças]

Gostou das dicas rĂĄpidas? Se mesmo apĂłs checar esse artigo vocĂȘ tenha ficado com alguma dĂșvida, deixe a sua mensagem abaixo. Eu e a minha equipe fazemos questĂŁo de responder todos os internautas – inclusive os que estĂŁo apenas de passagem.

DICA RÁPIDA  Fofoca Em InglĂȘs e Fofoqueira Em InglĂȘs (Fofoqueiro)
Download PDF

ComentĂĄrios

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta