Como Dizer Jogar Dinheiro Fora Em Inglês? Como Dizer Dinheiro Jogado Fora Em Inglês? Abaixo destaco as 3 maneiras mais idiomáticas de dizer isso em inglês. Espero que você goste.

Não esquece de, ao final, conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Já são milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês são importantes, mas blogs de inglês também. Boa leitura!  😉

MONEY DOWN THE DRAIN / POUR MONEY DOWN THE DRAIN

Ex: I don’t know why my parents pour money down the drain on such useless things.

[não entendo por que os meus pais jogam dinheiro fora com aquelas coisas tão inúteis]

Ex: We may as well be pouring taxpayers’ money down the drain.

Advertisement

[Podemo, também, estar despejando dinheiro dos contribuintes pelo ralo]

Ex: Having more than one fridge is flushing money down the drain.

[ter mais de uma geladeira é dinheiro jogado fora]

FRITTER AWAY

Esse phasal verb também é super útil. Observe:

Ex: He can’t help frittering away all his salary on sales at the mall.

[ele ele consegue ficar sem jogar o salário dele pelo ralo comprando coisas no shopping]

Ex: His apparent willingness to fritter away public dollars on travel expenses is astonishing.

[a aparente disposição dele em mandar dinheiro público para o ralo com despesas de viagem é surpreendente]

WASTE OF MONEY

Ex: That’s a complete waste of money!

[isso é queimar dinheiro com força total!]

Ex: It’s not a waste of money.

[não é dinheiro jogado no lixo]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy