Como Dizer Pilha De Nervos Em Inglês? Essa expressão é utilizada no contexto do nervosismo. Ou seja, quando estamos extremamente nervosos nos valemos dessa expressão idiomática. No texto de hoje, trago duas sugestões para os leitores do blog inglês no teclado. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube – milhões de pessoas já passaram por lá.

NERVOUS WRECK

Ex: I’ve been a nervous wreck today.

[tô numa pilha de nervos hoje]

Ex: Waiting for the outcome of the trial left his parents a nervous wreck.

[a espera pelo resultado do julgamento deixou os pais dele numa pilha de nervos]

Advertisement
BUNDLE OF NERVES

Ex: Two yers ago this week, I arrived at JFK airport in New York with one suitcase and a bundle of nerves.

[essa semana faz dois anos que cheguei no aeroporto JFK em Nova Iorque com uma mala e numa pilha de nervos]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy