Como Dizer Não Tô Me Sentido Bem Em Inglês? Sabe quando bate uma sensação estranha? Mistura de enjoo com desmaio e outras coisas mais? Pois, então. Como expressar essa ideia em inglês? Você sabe? Se é seu propósito dizer isso e você está, de fato, se sentido assim, pegue uma cadeira, abunde-se e diga coisas como:
Ex: I’m not feeling well.
[não tô me sentido muito bem]
Ex: Sorry, I’m not feeling well today and need to stay home.
[não tô me sentido bem hoje e preciso ficar em casa]
Ex: I’m not feeling well today, I’m in a lot of pain.
[não tô me sentido bem hoje, tô com muita dor]
Há, ainda, a gíria too hot para ocasiões em que a pessoa não se sente bem (mas somente por conta de náuseas, doenças ou qualquer coisa do tipo). Está, também, relacionada às nossas emoções. Há dias que estamos bem, mas há dias que, simplesmente, estamos mal. Em especial, quando temos um problema nos atormentando.
Ex: If you’re not feeling hot just share a pic from a few weeks ago.
[se você não estiver bem, simplesmente compartilhe uma foto de algumas semanas passadas]
Ex: Looks like someone is not feeling hot at all.
[me parece que tem alguém que não está nem um pouquinho bem]
Ex: I’m not feeling hot.
[não tô me sentido bem]
Ex: Jack: How do you feel today? Bob: Not so hot.
[como você está se sentindo hoje? Bob: não tão bem]
E aí, gostou das dicas? Ficou com alguma dúvida? É só comentar. Estamos à disposição de todos os nossos leitores.